第一卷 南山经

当前位置:主页 > 山海经 > 第一卷 南山经 >

此篇题目为编者所加,目的是使读者阅读方便。后几篇也是如此,如“西山经”、“北山经”、“东山经”、“中山经”,也分别加了“西山一经”、“北山一经”、“东山一经”、“中山一经”等标题。

《南山经》共有三篇:《南山一经》、《南次二经》、《南次三经》。它们主要记载了位于中国南方的一系列山系,以及从这些山脉发源的各条河流。这些山川河流大致位于今天的浙江舟山群岛以西、湖南西部以东、广东南海以北。在这些地域中孕育着多种多样的植物、动物和神灵,同时还蕴藏了各种珍贵的矿产。
《南山经》记载了各种奇异的动植物,如有一种兽,它的外形像狐狸,却长着九条尾巴,就像通常说的“九尾狐”,它的叫声像婴儿哭,能吃人,但人吃了它的肉就不会遭受毒气的侵袭。经中很多记载的真伪都难以考证,但是,它为我们展现了一个瑰丽而奇异的世界。

南山经之首,曰鹊山。其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂,多金玉。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝余,食之不饥。有木焉,其状如榖而黑理,其华四照,其名曰迷榖,佩之不迷。有兽焉,其状如禺而白耳,伏行人走,其名曰狌狌,食之善走。丽麂之水出焉,而西流注于海,其中多育沛,佩之无瘕疾。

南山经中的第一列山系,名叫鹊山。鹊山的首座山,名叫招摇山。它紧靠西海,山上长有许多桂树,还有许多金和玉。山中有一种草,形状像韭菜,开青色的花,名字叫祝余,人吃了它,就不会感到饥饿。山中还长有一种树,它的形状像构树,树上有黑色的纹理,开的花能发光,可以照亮四周,它的名字叫迷榖,把它佩戴在身上就不会迷路。山中有一种野兽,长得像猕猴,但耳朵是白色的,趴着身子走路,还能像人一样直立行走,它的名字叫狌狌,人吃了它的肉,能跑得更快。丽麂水发源于招摇山,向西流入大海,水中有很多育沛,把它佩戴在身上,就不会患上由寄生虫引起的病。

详细翻译

又东三百七十里,曰杻阳之山,其阳多赤金,其阴多白金。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底。

再向东三百七十里有座山,名叫杻阳山。山的南面有很多赤金,山的北面有很多白金。山里有一种兽,形如马,头为白色,身上有老虎一样的花纹,而且还有红色的尾巴,发音就像唱歌一样,它的名字叫做鹿蜀,佩戴它的皮毛能福延子孙。有一条怪水出自杻阳山,向东流入宪翼水。水中生有很多黑色的龟,形状像乌龟,脑袋像鸟,尾巴与蛇的尾巴相似,这种动物叫做旋龟,它发出的声音就像劈木头的声音一样,佩戴它可以防止耳聋,还能医治手脚上的老茧。

详细翻译

又东三百里,曰柢山,多水,无草木。有鱼焉,其状如牛,陵居,蛇尾,有翼,其羽在下,其音如留牛,其名曰鯥,冬死而夏生,食之无肿疾。

再向东三百里有座山,名叫柢山,柢山有很多水,山上没有草木。山中有一种鱼,形状像牛,生活在丘陵之上,有蛇一样的尾巴,有翅膀,长于胁下,叫声如留牛一般,它的名字叫做鯥,冬眠夏醒,吃了它的肉,人就不会再长毒疮。

详细翻译

又东三百里,曰基山,其阳多玉,其阴多怪木。有兽焉,其状如羊,九尾四耳,其目在背,其名曰猼,佩之不畏。有鸟焉,其状如鸡而三首、六目、六足、三翼,其名曰[向鸟(左右)][付鸟(左右)]​,食之无卧。

再向东三百里有座山,叫作基山。山的南面有许多玉石,北面长有很多怪木。山中有一种兽,形状如羊一般,有九条尾巴、四只耳朵,眼睛长在背上,它的名字叫[犭+尃],佩戴上它的皮毛,人就会无所畏惧。山中有一种鸟,形状像鸡,却有三个脑袋、六只眼睛、六条腿、三只翅膀,它的名字叫作[向鸟(左右)][付鸟(左右)],人吃了它的肉,就不想睡觉了。

详细翻译

又东三百里,曰青丘之山,其阳多玉,其阴多青雘。有兽焉,其状如狐而九尾,其音如婴儿,能食人,食者不蛊。有鸟焉,其状如鸠,其音若呵,名曰灌灌,佩之不惑。英水出焉,南流注于即翼之泽。其中多赤鱬,其状如鱼而人面,其音如鸳鸯,食之不疥。

再往东三百里有座山,叫做青丘山。山的南面有很多玉石,山的北面有许多可做青色颜料的矿物。山中有一种野兽,形状像狐狸,长着九条尾巴,发出的声音就像婴儿的啼哭声,能吃人,人吃了它的肉,就不会受毒气侵袭。山中有一种鸟,形状像鸠,叫声像人们大声斥骂的声音,这种鸟的名字叫灌灌,把它的羽毛佩戴在身上,人就不会迷惑。英水发源于青丘山,向南流入即翼泽。英水中有很多赤鱬,形状和鱼相似,长着人一样的脸,发出的声音就像鸳鸯的鸣叫,人吃了它的肉,就不会生疥疮。​

详细翻译

凡鹊山之首,自招摇之山以至箕尾之山,凡十山,二千九百五十里。其神状皆鸟身而龙首。其祠之礼:毛用一璋玉瘗,糈用稌米,白菅为席。

总计鹊山这个山系,从第一座山招摇山算起,一直到箕尾山为止,总共有十座山,长度为二千九百五十里。(这十座山)每座山的山神形状都是鸟身龙头。祭祀山神的仪式是:把带毛的动物和一块玉璋一起埋入地下,用糯米作为祭神用的精米,用白茅作为草席铺在山神座下。

详细翻译

南次二经之首,曰柜山,西临流黄,北望诸[囟比(左右)],东望长右。英水出焉,西南流注于赤水,其中多白玉,多丹粟。有兽焉,其状如豚,有距,其音如狗吠,其名曰狸力,见则其县多土功。有鸟焉,其状如鸱而人手,其音如痺,其名曰鴸,其鸣自号也,见则其县多放士。

南次二经中的第一座山,名叫柜山,它西面紧靠流黄,北面能望见诸(左‘囟’右‘比’],东面能看到长右山。英水从柜山发源,向西南流入赤水,水中有许多白玉和朱砂。山中有一种野兽,形状如小猪一般,爪子像鸡爪子一样,发出的声音像狗叫声,它的名字叫狸力,它出现在哪个县,哪个县就会大兴土木。有一种鸟,它的形状像鹞鹰,长着人一样的手,声音如同痺鸣一般,它的名字叫鴸,它叫起来,就像是在喊自己的名字,它在哪个县出现,哪个县就会有许多人遭到流放。

详细翻译

又东三百四十里,曰尧光之山,其阳多玉,其阴多金。有兽焉,其状如人而彘鬣,穴居而冬蛰,其名曰猾褢,其音如斲木,见则县有大繇。

再往东三百四十里有座山,名叫尧光山。山的南面有很多玉,山的北面有很多黄金。山里有一种兽,形状像人,长着猪一样的鬃毛,在洞穴里居住,冬天蛰伏起来,它的名字叫猾褢,它的叫声如同砍木头时发出的声音。它在哪个县出现,哪个县就会有劳役之灾。

详细翻译

东五百里,曰祷过之山,其上多金玉,其下多犀、兕,多象。有鸟焉,其状如䴔而白首、三足、人面,其名曰瞿如,其鸣自号也。泿水出焉,而南流注于海。其中有虎蛟,其状鱼身而蛇尾,其音如鸳鸯,食者不肿,可以已痔。

向东五百里有座山,叫做祷过山,山上多金和玉,山下有很多犀牛和兕,有很多象。山中有一种鸟,形状像䴔,长着白色的脑袋、三只脚、人一样的脸,它的名字叫瞿如,发出的声音就像在喊自己的名字。泿水发源于此山,向南流入大海。水中有一种虎蛟,形状是鱼身蛇尾,发出的声音好像鸳鸯鸣叫,吃了它的肉不会生毒疮,还可以治疗痔疮。

详细翻译

又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇,首文曰德,翼文曰义,背文曰礼,膺文曰仁,腹文曰信。是鸟也,饮食自然,自歌自舞,见则天下安宁。

再向东五百里,有座丹穴山,山上有很多金和玉。丹水发源于此山,向南流入南海。山中有一种鸟,形状像鸡,身上有五彩斑斓的羽毛,花纹像文字的形状,它的名字叫凤凰,它头上的花纹像“德”字,翅膀上的花纹像“义”字,背上的花纹像“礼”字,胸部的花纹像“仁”字,腹部的花纹像“信”字。这种鸟,进食从容自如,唱歌跳舞也很自由自在,它一出现,就表示天下会太平安宁。

详细翻译

又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风自是出。有鸟焉,其状如枭,人面四目而有耳,其名曰颙,其鸣自号也,见则天下大旱。​

再向东四百里,有座令丘山,山中不长草木,到处有火在燃烧。它的南边有一个山谷,名叫中谷,东北风就从这里吹出。山中有一种鸟,形状像猫头鹰,长着人一样的脸,有四只眼睛,有耳朵,名字叫颙,它发出的声音就像在喊自己的名字,它只要一出现,天下就会大旱。

详细翻译

又东三百七十里,曰仑者之山,其上多金玉,其下多青雘。有木焉,其状如榖而赤理,其汗如漆,其味如饴,食者不饥,可以释劳,其名曰白䓘,可以血玉。

再向东三百七十里,有座仑者山,山上有许多金和玉,山下有许多能做颜料的青色矿物。山中生长着一种树,形状像构树,树身有红色的纹理,从枝干流出的汁液如漆一般,味道像糖一般甜蜜,吃了它就不觉得饥饿,还能解除疲劳,此树叫作白䓘,可以用它给玉染色。

详细翻译