北山一经

当前位置:主页 > 山海经 > 第三卷 北山经 > 北山一经 >

北山一经路线示意图

《北山一经》记录了从单狐山到隄山共计二十五座山的地理位置和山川风貌,它们大致分布在今新疆、宁夏、蒙古一带,有的可能在今西伯利亚、蒙古国境内。

山中栖息有“沙漠之舟”橐驼、人首牛耳的诸犍、人面蛇身的彘瘗等各种怪兽;水中生活着一首十身的何罗鱼、长着十只翅膀的鳛鳛鱼以及有毒的江豚等。 

又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸之水。其中多滑鱼,其状如鳝,赤背,其音如梧,食之已疣。其中多水马,其状如马,文臂牛尾,其音如呼。

再向北二百五十里有座山,名叫求如山,山上有很多铜,山下有很多玉,不长草木。滑水发源于此山,向西流入诸水。滑水中有很多滑鱼,形状如鳝鱼一般,背部呈现红色,发出的声音如琴声一般,人吃了它可以治疗瘊子。水中有很多水马,形状与马相似,前肢上有花纹,长着牛一样的尾巴,叫声像人的呼喊声。

详细翻译

又北二百里,曰带山,其上多玉,其下多青碧。有兽焉,其状如马,一角有错,其名曰䑏疏,可以辟火。有鸟焉,其状如乌,五采而赤文,名曰鵸鵌,是自为牝牡,食之不疽​。彭水出焉,而西流注于芘湖之水,其中多儵鱼,其状如鸡而赤毛,三尾、六足、四首,其音如鹊,食之可以已忧。

再往北二百里有座山,名叫带山,山上有很多玉,山下有很多青色的玉石。山中有一种野兽,形状似马,长着一只角,角上有磨刀石般坚硬的角质层,这种兽的名字叫䑏疏,人们可以用它来避火。山中有一种鸟,形状像乌鸦,身上五彩斑斓,有红色斑纹,这种鸟名叫鵸鵌,此鸟雌雄同体,吃了它的肉,人就不会患痈疽。彭水发源于这座山,向西流入芘湖水,水中有很多儵鱼,它的形状像鸡,长着红色的羽毛,有三条尾巴,六只脚,四个脑袋,它的叫声像喜鹊,人吃了它的肉就不再忧愁。

详细翻译

又北四百里,曰谯明之山。谯水出焉,西流注于河。其中多何罗之鱼,一首而十身,其音如吠犬,食之已痈。有兽焉,其状如貆而赤豪,其音如榴榴,名曰孟槐,可以御凶。是山也,无草木,多青、雄黄。

再往北四百里有座山,名叫谯明山。谯明水发源于谯明山,向西流入黄河。水中有很多何罗鱼,它们长着一个鱼头,十个身子,发出的声音像狗吠声,人们吃了何罗鱼的肉可以治疗痈肿病。山中有一种野兽,形状像豪猪,长着红色的毛,发出的声音像是猫的叫声,这种兽名叫孟槐,人们可用它来抵御凶险。谯明山上不长草木,有很多石青、雄黄。

详细翻译

又北三百五十里,曰涿光之山。嚣水出焉,而西流注于河。其中多鳛鳛之鱼,其状如鹊而十翼,鳞皆在羽端,其音如鹊,可以御火,食之不瘅。其上多松柏,其下多棕橿,其兽多羚羊,其鸟多蕃。

再向北三百五十里有座山,名叫涿光山。嚣水发源于这座山,向西流入黄河。水中有许多鳛鳛鱼,形状像喜鹊,长着十只翅膀,鱼鳞均长在翅膀的前端,这种鱼发出的声音与喜鹊的叫声相似,人们可以用它来防火,吃了它的肉就不会患黄疸病。山上长着很多松柏,山下有许多棕榈和橿树,山中的野兽多是羚羊,鸟类多是蕃鸟。

详细翻译

又北三百八十里,曰虢山,其上多漆,其下多桐椐。其阳多玉,其阴多铁。伊水出焉,西流注于河。其兽多橐驼,其鸟多寓,状如鼠而鸟翼,其音如羊,可以御兵。

再往北三百八十里有座山,名叫虢山,山上长着很多漆树,山下长有许多桐树和椐树,山的南面有许多玉,北面有许多铁。伊水发源于虢山,向西流入黄河。山中的野兽多是骆驼,鸟类多是寓鸟,这种鸟的形状与老鼠相似,长着鸟一样的翅膀,发出的声音像羊的叫声,人们可用它来防御兵器的伤害。

详细翻译

又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗柏,其草多韭薤,多丹雘。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟首麋身,其音如獆犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不䐆,又可以御百毒。

再往北二百里有座山,名叫丹熏山,山上有很多臭椿树和柏树,山中的草多为韭菜和薤菜,山中还有很多可用作颜料的丹雘。熏水发源于此,向西流入棠水。山中有一种野兽,它的形状似老鼠,长着兔子一样的脑袋麋鹿一样的身体,发出的声音与狗的吠声相似,凭借(自己的)尾巴飞行,这种兽名叫耳鼠,人吃了它的肉,可以治疗肚子胀大的病,还可以抵御百毒侵害。

详细翻译

又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶、碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹而文题白身,名曰孟极,是善伏,其鸣自呼。

再往北二百八十里有座山,名叫石者山,山上不长草木,有很多美玉和青绿色的石头。泚水发源于此,向西流入黄河。山中有一种野兽,形状如豹,额头上有花纹,周身都是白色的,它的名字叫孟极,这种兽善于潜伏隐藏,它发出的叫声像是在喊自己的名字。

详细翻译

又北百一十里,曰边春之山,多葱、葵、韭、桃、李。杠水出焉,而西流注于泑泽。有兽焉,其状如禺而文身,善笑,见人则卧,名曰幽鴳,其鸣自呼。

再往北一百一十里有座山,名叫边春山,山上有很多葱、葵、韭菜、桃树、李树。杠水发源于边春山,向西流入泑泽。山中有一种野兽,形状与猕猴相似,身上有花纹,常常发出笑声,看见人就卧倒在地,这种兽名叫幽,它的叫声像是在自呼其名。

详细翻译

又北二百里,曰蔓联之山,其上无草木。有兽焉,其状如禺而有鬣,牛尾、文臂、马蹄,见人则呼,名曰足訾,其鸣自呼。有鸟焉,群居而朋飞,其毛如雌雉,名曰䴔,其鸣自呼,食之已风。

再往北二百里有座山,名叫蔓联山,山上不长草木。山中有一种野兽,形状像猕猴,颈部长有长毛,有牛一样的尾巴,前肢有花纹,(还)有马一样的蹄子,它看见人就会呼叫,这种兽名字叫足訾,它的叫声像是在喊自己的名字。山中有一种鸟,(它们)成群栖息、结队飞行,身上的毛与雌野鸡相似,这种鸟名为䴔。它的叫声像是在自呼其名,人吃了它的肉可以治疗中风、痛风等病症。

详细翻译

又北百八十里,曰单张之山,其上无草木。有兽焉,其状如豹而长尾,人首而牛耳,一目,名曰诸犍,善咤,行则衔其尾,居则蟠其尾。有鸟焉,其状如雉,而文首、白翼、黄足,名曰白鵺,食之已嗌痛,可以已痸。栎水出焉,而南流注于杠水。

再往北一百八十里有座山,名叫单张山,山上不长草木。山中有一种野兽,身形似豹,长着长长的尾巴,人一样的脑袋,牛一样的耳朵,只有一只眼睛,名字叫做诸犍,它常常大声吼叫。它行走时用嘴衔着尾巴,睡觉时就将尾巴盘曲起来。山中有一种鸟,形状似野鸡,头上有花纹,长着白色的翅膀、黄色的脚,这种鸟名叫白鵺,人吃了它的肉,可以治疗咽喉肿痛,还可以治疗癫狂症。栎水发源于此,向南流入杠水。

详细翻译

又北三百二十里,曰灌题之山,其上多樗柘,其下多流沙,多砥。有兽焉,其状如牛而白尾,其音如訆,名曰那父。有鸟焉,其状如雌雉而人面,见人则跃,名曰竦斯,其鸣自呼也。匠韩之水出焉,而西流注于泑泽,其中多磁石。

再往北三百二十里有座山,名叫灌题山,山上生长着许多臭椿树和柘树,山下有很多流沙,还有很多细磨刀石。山中有一种野兽,形状似牛,长着白色的尾巴,它的叫声如同人在大喊,这种兽名叫那父。山中有一种鸟,形状似雌野鸡,长着人一样的脸,见到人就跳跃,它的名字叫做竦斯,它的叫声像是在自呼其名。匠韩水发源于此,向西流入泑泽,水中有很多磁石。

详细翻译

又北二百里,曰潘侯之山,其上多松柏,其下多榛楛,其阳多玉,其阴多铁。有兽焉,其状如牛,而四节生毛,名曰旄牛。边水出焉,而南流注于栎泽。

再往北二百里有座山,名叫潘侯山,山上生长着许多松柏,山下生长着许多榛树和楛树,山的南面有许多玉,北面有许多铁。山中有一种野兽,形状似牛,四条腿的关节部位均长着毛,这种兽名叫牦牛。边水发源于这座山,向南流入栎泽。​

详细翻译

又北三百二十里,曰敦薨之山,其上多棕、枏,其下多茈草。敦薨之水出焉,而西流注于泑泽。出于昆仑之东北隅,实惟河原。其中多赤鲑。其兽多兕、旄牛,其鸟多鸤鸠。

再往北三百二十里有座山,名叫敦薨山,山上长着很多棕榈和楠木,山下长着着许多紫草。敦薨水发源于此山,向西流入泑泽。(敦薨水)由昆仑山的东北角流出,它其实是河水的源头。水中有很多红色的鲑鱼。山中的野兽多为兕、牦牛,鸟类大多为鸤鸠。

详细翻译

又北二百里,曰少咸之山,无草木,多青碧。有兽焉,其状如牛而赤身、人面、马足,名曰窫窳,其音如婴儿,是食人。敦水出焉,东流注于雁门之水,其中多之[鱼巿(左右)][鱼巿]鱼,食之杀人。

再向北二百里有座山,名叫少咸山,山中不长草木,有很多青色的玉石。山中有一种野兽,它形状似牛,长着红色的身子,人一样的脸,马一样的脚,这种兽名叫猰貐,叫声像婴儿的啼哭声,能吃人。敦水发源于少咸山,向东流入雁门水,水中有很多江豚,人吃了它的肉就会被毒死。

详细翻译

又北二百里,曰狱法之山。瀤泽之水出焉,而东北流注于泰泽。其中多䲃鱼,其状如鲤而鸡足,食之已疣。有兽焉,其状如犬而人面,善投,见人则笑,其名山[犭军​(左右​)],其行如风,见则天下大风。

再往北二百里有座山,名叫狱法山。瀤泽发源于此,向东北流入泰泽。水中有很多䲃鱼,这种鱼形状像鲤鱼,却长着鸡一样的爪子,人们吃了它的肉可以治疗瘊子。山中有一种野兽,形状似狗,长着人一样的脸,擅长投掷,一看见人就会笑,名字叫山,这种兽行动迅捷如风。它只要一出现,天下就会起刮大风。

详细翻译

又北二百里,曰北岳之山,多枳、棘、刚木。有兽焉,其状如牛而四角、人目、彘耳,其名曰诸怀,其音如鸣雁,是食人。诸怀之水出焉,而西流注于嚣水,其中多鮨鱼,鱼身而犬首,其音如婴儿,食之已狂。

再往北二百里有座山,名叫北岳山。山上长着很多枳木、棘木和木质坚硬的树木。山中有一种野兽,形状似牛,长着四只角、人一样的眼睛、猪一样的耳朵,这种兽名叫诸怀,它发出的声音像大雁的鸣叫声,会吃人。诸怀水发源于此,向西流入嚣水,水中有很多鮨鱼,这种鱼长着鱼的身子,狗一样的脑袋,发出的声音如婴儿的啼哭声,吃了它的肉可以治疗癫狂症。

详细翻译

凡北山经之首,自单狐之山至于隄山,凡二十五山,五千四百九十里。其神皆人面蛇身。其祠之:毛用一雄鸡、彘瘗,吉玉用一珪,瘗而不糈。其山北人皆生食不火之物。

总计北山一经中的山,从首座山单狐山起到隄山止,总共二十五座山,距离为五千四百九十里。这些山的山神都是人面蛇身。祭祀这些山神的仪式为:把一只雄鸡和一头猪当作祭祀用的带毛的动物,把它们和一块彩色的玉埋入地下,祭祀时不用精米。住在山北面的人,都生吃未经用火烧煮过的食物。

详细翻译