《中次六经》记述了自平逢山至阳华山共十四座山的地理位置和山川风貌。它们多数分布在今河南省境内。
经中记载了一位长着两个脑袋名叫骄虫的神。此外还记述了许多有药用价值的动植物,如鸰[要鸟(左右)]鸟、苦辛草及修辟鱼等。
中央第六列山系缟羝山山系的首座山,名叫平逢山,(从平逢山的)南面可以看见伊河和洛水,东面可以望见谷城山,山中不长草木,没有水,有很多沙子和石头。山中住着一位神,其形状与人相似,长着两个脑袋,名叫骄虫,是螫虫——其实就是各种蜂包括蜜蜂的巢穴所在。祭祀这位神的方法为:用一只雄鸡作为祭品,祈祷时不要把它杀死。
详细翻译
向西十里有座山,名叫缟羝山,山中不长草木,有很多金和玉。
详细翻译
再向西十里有座山,名叫廆山,山的北面有很多琈玉。西面有一条山谷,名叫雚谷,谷中生长的树木多为柳树和构树。山中有一种鸟,形状与山鸡相似,尾巴长长的,浑身红如丹火,嘴呈青色,这种鸟名叫鸰[要鸟(左右)],它叫起来像是在喊自己的名字,吃了它的肉就不会梦魇。交觞水发源于此山的南面,向南流入洛水;俞随水发源于此山的北面,向北流入谷水。
详细翻译
再往西三十里有座山,名叫瞻诸山,山的南面有许多金,北面有许多带有花纹的石头。㴬水发源于此山,向东南流入洛水;少水发源于此山的北面,向东流入谷水。
详细翻译
再往西三十里有座山,名叫娄涿山,山中不长草木,有许多金和玉。瞻水发源于此山的南面,向东流入洛水;陂水发源于此山的北面,向北流入谷水,水中有许多紫色的石头和带花纹的石头。
详细翻译
再往西四十里有座山,名叫白石山。惠水发源于此山的南面,向南流入洛水,水中有许多水晶。涧水发源于此山的北面,向西北流入谷水,水中有很多画眉石和栌丹。
详细翻译
再向西五十里有座山,名叫穀山,山上长有许多构树,山下有许多桑树。爽水发源于此山,向西北流入谷水,水中有很多碧玉。
详细翻译
再往西七十二里有座山,名叫密山,山的南面有很多玉,北面有很多铁。豪水发源于此,向南流入洛水,水中有很多旋龟,长着鸟一样的头、鳖一样的尾巴,发出的叫声像劈木头的声音。山中不长草木。
详细翻译
再向西一百里有座山,名叫长石山,山中不长草木,有很多金和玉。山的西面有条山谷,名叫共谷,谷中长着许多竹子。共水发源于此山,向西南注入洛水,水中有许多鸣石。
详细翻译
再往西一百四十里有座山,名叫傅山,山中不长草木,有许多美玉和青绿色的玉石。厌染水发源于此山的南面,向南流入洛水,水中有很多娃娃鱼。山的西面有一片树林,名叫墦冢。谷水发源于此山,向东流入洛水,水中有很多珚玉。
详细翻译
再向西五十里有座山,名叫橐山,山中树木多为臭椿树和[備(亻改为木)]树,山的南面有很多金和玉,北面有很多铁,还长着很多艾蒿。橐水发源于这座山,向北流入黄河。水中有许多修辟鱼,这种鱼形状像蛙,长着白色的嘴,发出的叫声像是鹞鹰的鸣叫之声,吃了它的肉可以治疗白癣。
详细翻译
再往西九十里有座山,名叫常烝山,山中不长草木,有很多有色土。潐水发源于此山,向东北流入黄河,水中有许多灰白色的玉。菑水发源于此山,向北流入黄河。
详细翻译
再向西九十里有座山,名叫夸父山。山中的树木多为棕榈和楠木,还长着很多小竹子。山中的野兽多是牛和羬羊,鸟类多为锦鸡。山的南面有许多玉,北面有许多铁。山的北面有一片树林,名叫桃林,这片桃林方圆三百里,林中有许多马。湖水发源于此山,向北流入黄河,水中有很多珚玉。
详细翻译
再往西九十里有座山,名叫阳华山,山的南面有很多金和玉,北面有许多石青和雄黄,山中生长的草多为山药,还有许多苦辛,形状与楸木相似,结的果实像瓜,味道酸甜,食用后可治疗疟疾。杨水发源于阳华山,向西南流入洛水,水中有很多娃娃鱼。门水(也)发源于此山,向东北流入黄河,水中有许多黑色的磨刀石。[纟昔(左右)]姑水发源于此山的北面,向东流入门水,岸上有许多铜。门水从这里发源后流入黄河,经七百九十里流入洛水。
详细翻译
总计缟羝山山系中的山,自第一座山平逢山起到阳华山止,共有十四座山,距离为七百九十里。西岳华山就在这列山系中。每年的六月要祭祀山神,方法与祭祀其它山岳的山神相同,这样天下就会安宁太平了。
详细翻译