庾公欲起周子南,子南执辞愈固。庾每诣周,庾从南门入,周从后门出。庾尝一往奄至,周不及去,相对终日。庾从周索食,周出蔬食,庾亦强饭,极欢。并语世故,约相推引,同佐世之任。既仕,至将军二千石,而不称意。中宵慨然曰:“大丈夫乃为庾元规所卖!”一叹,遂发背而卒。

【原文】

10.庾公欲起周子南①,子南执辞愈固。庾每诣周,庾从南门入,周从后门出。庾尝一往奄②至,周不及去,相对终日。庾从周索食,周出蔬食,庾亦强饭,极欢。并语世故③,约相推引,同佐世之任。既仕,至将军二千石,而不称意。中宵慨然曰:“大丈夫乃为庾元规所卖!”一叹,遂发背而卒。

【注释】

①周子南:周邵。

②奄(yǎn):突然。

③世故:世俗之事。

【翻译】

庾亮想起用周邵,周邵却执意推辞,特别坚定。每次去拜访周邵的时候,庾亮从南门进,周邵就从后门出。庾亮曾有一次突然而去,周邵来不及离开,就跟庾亮对坐了一整天。庾亮跟周邵要饭吃,周邵供应了粗茶淡饭,庾亮也勉强吃了下去,特别高兴;两人谈论世事,约定要互相推荐,共同担负起辅助国家的重任。周邵出仕做官后,做到俸禄二千石的将军、郡守,却不称心。夜半感慨地说:“我这样的大丈夫竟然被庾亮给卖了!”一声长叹,后来背疮发作而死。

【点评】

周邵本来也是个隐士,无心仕途,为了庾亮的友情而改变了自己的志向,最终发现这果然不是自己要的,后悔莫及。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0