静处观人事,即伊、吕之勋庸,夷、齐之节义,无非大海浮沤;闲中玩物情,虽木、石之偏枯,鹿、豕之顽蠢,总是吾性真如。
本文所属栏目:闲适
【原文】
静处观人事,即伊、吕之勋庸①,夷、齐之节义②,无非大海浮沤③;闲中玩物情,虽木、石之偏枯,鹿、豕之顽蠢④,总是吾性真如⑤。
【注释】
①伊、吕:伊即伊尹,辅佐商汤;吕即吕尚,辅佐周武王。此二人都是开国元勋。
②夷、齐:伯夷和叔齐,商末孤竹君的两个儿子。周灭殷商,二人誓死不食周粟,最后饿死。古人将伯夷和叔齐视为高尚节义的典型。
③浮沤:水面的泡沫。
④豕(shǐ):猪。
⑤真如:佛家语,永恒常在的实体、实性。
【翻译】
从静处观察人事变化,即便是伊尹、吕尚这样的开国元勋,伯夷、叔齐这样的节义之士,也像大海中的泡沫那样,最终会随岁月的流逝而归入静寂;闲适中体味万物,即使枯槁如木、石,蠢笨如鹿、猪,总归是真状态。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!