梁刘孝绰《谢晋安王饷米等启》:“传诏李孟孙宣教旨,垂赐米、酒、瓜、笋、菹、脯、酢、茗八种。气苾新城,味芳云松。江潭抽节,迈昌荇之珍。疆埸擢翘,越葺精之美。羞非纯束野麋,裛似雪之鲈;鲊异陶瓶河鲤,操如琼之粲。茗同食粲,酢类望柑。免千里宿舂,省三月粮聚。小人怀惠,大懿难忘。”
本段为《茶经》:七之事
【原文】
梁刘孝绰《谢晋安王①饷米等启②》:“传诏③李孟孙宣教旨,垂赐米、酒、瓜、笋、菹④、脯、酢⑤、茗八种。气苾新城,味芳云松⑥。江潭抽节,迈昌荇之珍。疆埸擢翘,越葺精之美⑦。羞非纯束野麋,裛似雪之鲈⑧;鲊⑨异陶瓶河鲤⑩,操如琼之粲⑪。茗同食粲,酢类望柑。免千里宿舂,省三月粮聚⑫。小人怀惠,大懿⑬难忘。”
【注释】
①晋安王:晋安王名萧纲,昭明太子卒后,继为皇太子。后登位称简文帝。
②启:古代下属给上级的呈文或报告。此指刘孝绰于公元531年,因感念晋安王赐酒米等物而写的回呈。
③传诏:官职名称,或是专设,或是遇事临时派遣。
④菹:腌制的蔬菜,肉酱。
⑤酢:古代“醋”字,一种酸味的调味品。
⑥气苾新城,味芳云松:新城所产大米芳香怡人,香气直入云霄。新城,这里应指浙江的新城县(位于今浙江杭州富阳),此地产的大米品质优良,在古代典籍中也有记载。云松,形容松树高耸入云。
⑦疆埸擢翘,越葺精之美:田头肥硕的瓜菜,超越好上加好的美味。疆埸,田地的边界,大者为疆,小者为埸。擢,采摘。翘,指超越一般,非常出众。
⑧羞非纯束野麋,裛似雪之鲈:此语典出《诗经》:“野有死麋,白茅纯束。”羞,珍馐,美味的食物。裛,缠裹。
⑨鲊:腌制的鱼或者其他食物。
⑩河鲤:黄河出产的鲤鱼,味道极为鲜美。《诗经·陈风》有:“岂食其鱼,必河之鲤。”
⑪操如琼之粲:馈赠的大米如玉粒般晶莹。操,拿着。琼,美玉。粲,优质白米。
⑫免千里宿舂,省三月粮聚:典出《庄子·逍遥游》:“适百里者宿舂粮,适千里者三月聚粮。”
⑬懿:善美之德。
【翻译】
梁刘孝绰呈献给上级的《谢晋安王饷米等启》中说:“李孟孙君捎来了您的告谕,您赐我的米、酒、瓜、笋、腌菜、肉干、醋、茗八类食物。酒气馨香,味道淳厚,可与新城、云松的佳酿相媲美。那河溪边生长的新鲜竹笋,比菖蒲和荇菜还要美味可口。那田里肥硕的瓜菜,比平时的瓜好了不止几倍。那用白茅捆扎的野鹿肉虽然好,但何及您赐我的肉脯精美?陶罐所装的黄河大鲤鱼虽好,哪及您赠予的鲊鱼?大米如美玉一般晶莹光亮,茶也与大米一样好。您赠我的醋,看起来就让人想起柑橘般的酸爽可口。您所赐我的食品如此丰盛,就算出行千里,也不用再去准备干粮。我会牢记您给我的恩惠,您的恩德我永记不忘。”
【延伸阅读】
刘孝绰是彭城人,自幼聪慧,七岁便能写文章。别看他这份写给晋安王的回呈语气谦卑客气,实际上此人才高气傲,经常得罪人。
刘孝绰与当时同为彭城人的到洽是好朋友,并且共同在东宫任职。但是刘孝绰自认为自己的才学要比到洽高,所以无论什么场合见面,总要对到洽的文章讥笑一番。到洽难免心生怨恨。后来刘孝绰任廷尉正时,把自己小妾带进官府,却把母亲留于老家。当时任御史中丞的到洽向皇上揭发了他的不孝行径,他因此被免职。后来梁高祖极赞其才,又重新起用他。不过刘孝绰实在太狂妄了,不仅瞧不起到洽,朝中很多大臣他也不放在眼里,因此得罪了不少人,经常被人暗算。
刘孝绰写给晋安王的这份呈文,文采飞扬,信息量不小。它证明了当时茶和米、酒等已经可以并列,是比较普遍的饮食。同时,从文献记载来看,这也是对赐茶的第一次描述,大概后来唐宋时期宫廷向臣下或番使赐茶的传统,就是从这里开始的吧。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!