人心有真境,非丝非竹而自恬愉,不烟不茗而自清芬。须念净境空,虑忘形释,才得以游衍其中。
本文所属栏目:概论
【原文】
人心有真境,非丝非竹而自恬愉①,不烟不茗而自清芬。须念净境空,虑忘形释②,才得以游衍其中③。
【注释】
①丝:弦乐器。竹:管乐器。丝竹,这里泛指音乐。
②形释:解脱形体束缚。
③游衍(yǎn):自由自在地游乐,不受任何拘束。
【翻译】
人的内心有一个美妙境界,不需丝竹弦乐也能闲适愉快,不燃香品茶也能清新芬芳。只要意念纯净,心境虚空,无忧无虑,物我两忘,就能自如地在妙境中优游。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!