又东百五十里,曰岐山,其阳多赤金,其阴多白珉,其上多金、玉,其下多青雘,其木多樗。神涉[单{虫虫}(上下)]处之,其状人身而方面,三足。
【原文】
5.102 又东百五十里,曰岐山①,其阳多赤金,其阴多白珉②,其上多金、玉,其下多青雘③,其木多樗④。神涉[单{虫虫}(上下)]处之⑤,其状人身而方面,三足。【注释】
①岐山:山名。一说为湖北红安县境内的天台山;一说在安徽境内。②珉(mín):一种像玉的美石。③青雘(huò):青色的可做颜料的矿物。④樗(chū):臭椿树。⑤涉[单{虫虫}(上下)](tuó):神名。
图一:涉[单{虫虫}(上下)] 图二:涉[单{虫虫}(上下)] 清 汪绂图本
【翻译】
再向东一百五十里有座山,名叫岐山。山的南面有很多赤金,北面有许多似玉的白色美石,山上有许多金和玉,山下有许多可做颜料的矿物,山中生长的树木多为臭椿树。有个名叫涉[单{虫虫}(上下)]的神就住在这座山上,这位神长着人的身子,脸部为方形,有三只脚。元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!