晁错、张汤
【原文】
晁错为内史(1),言事辄听,幸倾九卿,及为御史大夫,权任出丞相右。张汤为御史,每朝奏事,国家用日旰(2),丞相取充位(3),天下事皆决汤。萧望之为御史,意轻丞相,遇之无礼。三人者,贤否虽不同,然均为非谊,各以他事至死,抑有以致之邪!
【注释】
(1)内史:官名。掌治京师之官。汉景帝前元二年(前155)分置左、右,汉武帝时右内史更名京兆尹,左内史更名左冯翊。
(2)日旰(gàn):日暮,天色晚。旰食宵衣,称赞帝王勤于政事。
(3)充位:徒居其位,无所建树。
【翻译】
晁错为内史时,无论说什么皇帝都听从,所受宠幸盖过九卿,后来出任御史大夫,权力比丞相还大。张汤为御史,每次上朝奏事谈论国家大事,直到日暮天子忘食,丞相徒居其位充数而已,天下大事都取决于张汤。萧望之为御史,心里看不起丞相,对待丞相极为无礼。此三人,贤能与否虽然有差异,但这些行为都是不合道义的,他们都因其他事情导致身死,或许有这方面的原因吧!
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!