第二十七章 冥追

【原文】
 
【南商调过曲】【山坡五更】【山坡羊】(魂旦白练系颈上,服色照前“埋玉”折)恶一场喽[1],乱匆匆一生结果。荡悠悠一缕断魂,痛察察一条白练香喉锁[2]。【五更转】风光尽,信誓捐,形骸涴。只有痴情一点一点无摧挫,拚向黄泉,牢牢担荷。
 
我杨玉环随驾西行,刚到马嵬驿内,不料六军变乱,立逼投缳[3]。(泣介)唉,不知圣驾此时到那里了!我一灵渺渺,飞出驿中,不免望着尘头,追随前去。(行介)
 
【北双调】【新水令】望銮舆才离了马嵬坡,咫尺间不能飞过。俺悄魂轻似叶,他征骑疾如梭。刚打个磨陀[4],翠旗尖又早被树烟锁。(虚下)
 
【南仙吕入双调】【步步娇】(生引丑、二内侍、四军拥行上)没揣倾城遭凶祸[5],去住浑无那[6],行行唤奈何。马上回头,两泪交堕。(丑)启万岁爷,前面就是驻跸之处了。(生叹介)唉,我已厌一身多,伤心更说甚今宵卧。(齐下)
 
北【折桂令】(旦行上)一停停古道逶迤[7],俺只索虚趁云行,弱倩风驮。(向内望科)呀,好了,望见大驾,就在前面了也。这不是羽盖飘扬,鸾旌荡漾,翠辇嵯峨!不免疾忙赶上者。(急行科)愿一灵早依御座,便牢牵衮袖黄罗[8]。(内鸣锣作风起科)(旦作惊退科)呀,我望着銮舆,正待赶上,忽然黑风过处,遮断去路,影都不见了。好苦呵,暗濛濛烟障林阿,杳沉沉雾塞山河。闪摇摇不住徘徊,悄冥冥怎样腾挪[9]?
 
(贴在内叫苦介)(旦)你看那边愁云苦雾之中,有个鬼魂来了,且闪过一边。(虚下)(贴扮虢国夫人魂上)
 
南【江儿水】艳冶风前谢,繁华梦里过。风流谁识当初我?玉碎香残荒郊卧,云抛雨断重泉堕。(二鬼卒上)唗,那里去?(贴)奴家虢国夫人。(鬼卒笑介)原来就是你。你生前也忒受用了,如今且随我到枉死城中去[10]。(贴哭介)哎哟,好苦呵,怨恨如山堆垛。只问你多大幽城[11],怕着不下这愁魂一个!
 
(杂拉贴叫苦下)(旦急上看科)呀,方才这个是我裴家姊姊,也被乱兵所害了。兀的不痛杀人也!
 
北【雁儿落带得胜令】想当日天边夺笑歌,今日里地下同零落。痛杀俺冤由一命招,更不想惨累全家祸。呀,空落得提起着泪滂沱,何处把恨消磨!怪不得四下愁云裹,都是俺千声怨气呵[12]。(望科)那边又是一个鬼魂,满身鲜血,飞奔前来。好怕人也!悲么,泣孤魂独自无回和。晾么,只落得伴冥途野鬼多。(虚下)
 
南【侥侥令】(副净扮杨国忠鬼魂跑上)生前遭劫杀,死后见阎罗。(牛头执钢叉,夜叉执铁槌、索上,拦介)(副净跑下)(牛头、夜叉复赶上)杨国忠那里走!(副净)呀,我是当朝宰相,方才被乱兵所害。你每做甚又来拦我?(牛头)奸贼,俺奉阎王之命,特来拿你。还不快走。(副净)那里去?(牛头、夜叉)向小小酆都城一座[13],教你去剑树与刀山寻快活。
 
(牛头拉副净,执叉叉背,夜叉锁副净下)(旦急上看科)呵呀,那不是我的哥哥。好可怜人也!(作悲科)
 
北【收江南】呀,早则是五更短梦瞥眼醒南柯[14]。把荣华抛却只留得罪殃多。唉,想我哥哥如此,奴家岂能无罪?怕形消骨化忏不了旧情魔。且住,一望茫茫,前行无路,不如仍旧到马嵬驿中去罢。(转行科)待重转驿坡,心又早怯懦。听了这归林暮雀犹错认乱军呵。
 
(虚下)(副净扮土地上)“地下常添枉死鬼,人间难觅返魂香[15]。”小神马嵬坡土地是也。奉东岳帝君之命,道贵妃杨玉环原系蓬莱仙子,今死在吾神界内,特命将他肉身保护,魂魄安顿,以候玉旨,不免寻他去来。(行介)
 
南【园林好】只他在翠红乡欢娱事过,粉香丛冤孽债多[16],一霎做电光石火[17]。将肉质护泉窝,教魂魄守坟窠。(虚下)
 
北【沽美酒带太平令】(旦行上)度寒烟蔓草坡,行一步一延俄。(看介)呀,这树上写的有字,待我看来。(作念科)贵妃杨娘娘葬此。(作悲科)原来把我就埋在此处了。唉,玉环,玉环!(泣科)只这冷土荒堆树半棵,便是娉婷娜,落来的好巢窝。我临死之时,曾分付高力士,将金钗、钿盒与我殉葬,不知曾埋下否?怕旧物向尘埃抛堕,则俺这真情肯为生死差讹?就是果然埋下呵,还只怕这残尸败蜕,抱不牢同心并朵。不免叫唤一声,(叫科)杨玉环,你的魂灵在此。我呵,悄临风叫他,唤他[18]。(泣科)可知道伊原是我,呀,直恁地推眠妆卧!
 
(副净上唤科)兀那啼哭的,可是贵妃杨玉环鬼魂么?(旦)奴家正是。是何尊神?乞恕冒犯。(副净)吾神乃马嵬坡土地。(旦)望尊神与奴做主咱。(副净)贵妃听吾道来:“你本是蓬莱仙子,因微过谪落凡尘。今虽是浮生限满,旧仙山隔断红云。(代旦解白练科)吾神奉岳帝敕旨,解冤结免汝沉沦。”(旦福科)多谢尊神,只不知奴与皇上,还有相见之日么?(副净)此事非吾神所晓。(旦作悲科)(副净)贵妃,且在马嵬驿暂住幽魂。吾神去也。(下)(旦)苦呵,不免到驿中佛堂里,暂且栖托则个[19]。(行科)
 
南【尾声】重来绝命庭中过,看树底泪痕犹涴。怎能够飞去蓬山寻旧果!
 
土埋冤骨草离离,储嗣宗
 
回首人间总祸机。薛能
 
云雨马嵬分散后,韦绚
 
何年何路得同归。韦庄
 
【注释】
 
[1]恶(xin):犹恶狠狠。喽:剧中作“唣”解。指军士哗变。不能指兵卒。
[2]痛察察:犹痛煞煞。
[3]投缳:指上吊自缢。
[4]磨陀:即兜圈、打转。
[5]没揣:没料到,没想到,突然地。
[6]无那(nuo):犹无奈,无可奈何。
[7]一停停:指古驿道一亭亭、一站站。
[8]衮袖黄罗:衮袖,皇帝衮龙袍的袖口。黄罗,黄龙袍。衮,同“皚”。绣有龙纹的衮衣。
[9]腾挪:同“腾那(nuo)”。移动,走动。
[10]枉死城:旧谓阴曹地府冤枉而死者居留的地方。
[11]幽城:即“幽府”。阴间地府。
[12]呵:吐气、哈气。嘘气成云之意。
[13]酆都:十阎王中五阎王即阎罗王在地府所居之处。不是指四川酆都县。
[14]南柯:南柯一梦。典出唐李公佐的《南柯太守传》。同“瞥眼醒”(眨眼就梦醒了)均喻人生短暂。
[15]返魂香:传为用返魂树根煎成的一种香料,闻到香气可以使死人返魂复活。
[16]翠红乡、粉香丛:均指享乐的境地。原均指妓馆,剧中指享乐的生活。
[17]电光石火:犹一瞬即逝、一闪即灭。比喻人生短暂。佛家用语。
[18]叫他,唤他:他,指玉环。因协韵的缘故读作“tuo”。
[19]则个:句尾语助词。表示祈使的语气。
 
【解读】
 
“冥追”,迷信认为阴司对有过失之人追拿索命。剧中则写杨贵妃被逼自缢,一灵渺渺,阴魂不散,飞出马嵬驿,幽冥中追随唐明皇前去。
 
唐明皇赶到驻跸处,伤心难眠。杨贵妃一灵追随,突然被黑风遮断,不见皇帝所在踪迹。只见“愁云苦雾”中,虢国夫人“玉碎香残”、“云抛雨断”,被枉死城鬼卒拉走。又只见杨国忠“满身鲜血”、“生遭劫杀”,被牛头执叉叉背、夜叉执铁锤锁着,要上剑树刀山受苦。感叹“奴家岂能无罪”!
 
杨贵妃“一望茫茫,前行无路”,仍旧回到马嵬驿。马嵬坡土地奉东岳帝君之命为杨贵妃保护肉身、安顿魂魄,等候玉旨。并找见杨贵妃魂魄,告诉她“你本是蓬莱仙子,因微过谪落凡尘”,说明自己奉敕旨“解冤结免汝沉沦”。杨贵妃幽魂只得在佛堂中“暂且栖托”。
 
剧作家充满因果报应诸宿命论观点,凄惨地安排了杨氏兄妹的结局。又让杨贵妃问土地“只不知奴与皇上,还有相见之日么?”安排好伏笔。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!