崔隐甫
【原文】
梨园弟子有胡雏善吹笛,尤承恩。尝犯洛阳令崔隐甫,已而走①入禁中②。玄宗非时,托以他事,召隐甫对,胡雏在侧。指曰:“就卿乞此,得否?”隐甫对曰:“陛下此言,是轻臣而重乐人也,臣请休官。”再拜③而去。玄宗遽曰:“朕与卿戏也。”遂令曳出,至门外,立杖杀之。俄而复敕释,已死矣。乃赐隐甫绢百匹。(出《国史补》)
【注释】
①走:跑。
②禁中:帝王所居的宫苑。
③再拜:古代一种隆重的礼节,拜两次,表达敬意。
【翻译】
梨园弟子中有个胡人少年,善于吹笛子,特别受到皇上宠爱。他曾经触犯洛阳令崔隐甫,接着就跑进禁宫之中。唐玄宗觉得单为这事叫崔隐甫来,不合适,就假托别的事情,召见李隐甫奏对。胡人少年也在旁边。唐玄宗指着胡人少年说:“从你那里要这个人,行不行?”崔隐甫回答说:“陛下这个话,是轻视臣子而看重乐人,我请求免官去职。”再拜离开。唐玄宗急忙说:“我是和你说笑话呢。”就命令人把胡人少年拖出去,拖到门外,立刻杖杀。一会儿皇上又下令释放他,但他已经死了。于是赐给崔隐甫一百匹绢。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!