莺
【原文】
顷年,有人取得黄莺雏,养于竹笼中。其雌雄接翼,晓夜哀鸣于笼外,绝不饮喙。乃取雏置于笼外,则更来哺之。人或在前,略无①所畏。忽一日,不放出笼,其雄雌缭绕飞鸣,无从而入。一投火中,一触笼而死。剖腹视之,其肠寸断。(出《玉堂闲话》)
【注释】
①略无:一点都不。
【翻译】
近年来,有个人捉到了黄莺鸟的幼雏,养在竹笼中。那一对雌雄大鸟连着翅膀,白天黑夜在竹笼外哀鸣,一点东西也不吃,也不饮水。于是人就取出雏鸟放在笼外,大鸟就来哺育幼雏,人有时候往前走,它们一点儿都不怕。忽然有一天,没放雏鸟出笼,那一对大鸟就围绕着笼子边飞边叫,进不去笼子。一只投入火中,一只撞死在笼子上。剖开腹部一看,它的肠子已经寸断。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!