邛都老姥

【原文】
 
益州邛都县有老姥家贫孤独,每食,辄有小蛇,头上有角,在柈①之间。姥怜而饲之,后渐渐长大丈余。县令有马,忽被蛇吸之,令因大怒,收姥。姥云:“在床下。”遂令人发掘,愈深而无所见,县令乃杀姥。其蛇因梦于令曰:“何故杀我母?当报仇耳!”自此每常闻风雨之声。三十日,是夕,百姓咸惊相谓曰:“汝头何得戴鱼。”相逢皆如此言。是夜,方四十里,整个城一时俱陷为湖,土人谓之邛河,亦邛池。其母之故宅基独不没,至今犹存。鱼人采捕,必止宿。又言此水清,其底犹见城郭楼槛宛然矣。(出《穷神秘苑》)
 
【注释】
 
①柈(pán):同“盘”。
 
【翻译】
 
益州的邛都县有个老妇人,家里贫穷,孤身一人,每当吃饭时,就有一条小蛇,头上有角,卧在盘子间。老妇人可怜它,喂它吃的。后来它渐渐长到了一丈多长。县令有匹马,忽然被蛇吞了,县令因而大怒,收押了老妇人。老妇人说:“蛇在我的床下。”县令就派人去挖,挖得越来越深却什么也没看见,县令就杀了老妇人。那条蛇因而托梦给县令说:“为什么杀我的母亲?我要为她报仇!”从此就经常听到下雨刮风的声音。三十日,这天晚上,百姓们都吃惊地互相说:“你的头上为什么顶着鱼?”遇到的人都这样说。这天夜里,方圆四十里,整个城池一下子陷下去成为一片湖泊,当地人叫它邛河,也叫邛池。只有老妇人的旧宅的宅基没有淹没,现在还在呢。打鱼的人来捕鱼,一定在那里停下住宿。又有人说,这里的水很清,湖底还能清清楚楚地看见城郭楼槛。 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!