逯仁杰
【原文】
周朝有逯仁杰,河阳人。自地官令史出尚书,改天下帐式,颇甚繁细,法令滋章。每村立社官,仍置平直老三员,掌簿案,设锁钥。十羊九牧,人皆散逃。而宰相浅识,以为万代皆可行,授仁杰地官郎中。数年,百姓苦之①,其法逐寝。(出《朝野佥载》)
【注释】
①苦之:以之为苦。
【翻译】
周朝(武则天时期)时有个叫逯仁杰的,是河阳人。在户部任令史时,制定了一项新政策以改变天下账目的管理办法,规定很烦琐细致,法令之下又派生出许多条文。每村设立社官,仍然要设平直老三员,掌管账簿案卷,设上锁钥。十只羊有九个人放牧,人们纷纷散逃。而宰相见识浅薄,认为这是万代都可以施行的好政策,授予逯仁杰户部郎中。数年后,百姓苦于这个法令,这项法令才逐渐废止。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!