王及善

【原文】
 
唐王及善才行庸猥①,风神钝浊。为内史时,人号为“鸠集凤池”。俄迁文昌右相,无他政,但不许令史之驴入台,终日迫逐,无时暂舍。时人号“驱驴宰相”。(出《朝野佥载》)
 
【注释】
 
①庸猥:平庸猥琐。
 
【翻译】
 
唐朝有个王及善,才学平庸,行为猥琐,精神风貌迟钝混浊。他当内史时,人们说他是“鸠鸟落在了凤凰池(中书省又称凤阁)”。不久又迁转文昌台(尚书省)任右相,不处理别的政事,就是不许令史的驴进入官署。整天都在赶驴,就没有停下来的时候。因此,人们称他为“驱驴宰相。” 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!