消肠酒

【原文】
 
张华为醇酒,煮三薇以渍曲蘖①。蘖出西羌,曲出北胡。胡中有指星麦,四月火星出,获麦而食之。蘖用水渍,三夕而麦生萌芽。以平旦时鸡初鸣而用之,俗人呼为鸡鸣麦。以酿酒,清美鬯②。久含令人齿动,若大醉不摇荡,使人肝肠烂,当时谓之消肠酒。或云,醇酒可为长宵之乐。二说声同而事异焉。(出《王子年拾遗记》)
 
【注释】
 
①曲蘖(qǔ niè):同“麴糵”,酒曲。
 
②鬯(chàng):古同“畅”。
 
【翻译】
 
张华酿造醇酒,用煮三薇的水来浸渍曲麦蘖。蘖产在西羌,曲出产在北胡。胡地产一种指星麦,四月火星出来,将麦子收割后食用。蘖用水浸泡,三个晚上麦子生出蘖芽。天刚亮,鸡初次打鸣的时候,用它来酿酒,一般人称它为鸡鸣麦。用它酿酒,清美甘醇,喝到嘴里含得时间久了,能将牙齿泡得松动。如果喝醉了不翻转摇动,能把人的肝肠浸烂。当时人称消肠酒。还有人说,这种醇酒可让人长宵欢乐。这二种说法的意义相同,但说的内容却不一样。 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!