陆扆

【原文】
 
陆相扆①出典夷陵时,有士子修谒②。相国与之从容,因命酒酌劝。此子辞曰:“天性不饮酒。”相曰:“诚如所言,已校五分矣。盖平生悔吝有十分,不为酒困,自然减半也。”(出《北梦琐言》)
 
【注释】
 
①扆(yǐ):姓。
 
②修谒:进见(地位或辈分高的人)。
 
【翻译】
 
丞相陆扆出任夷陵时,有位叫修的读书人来拜谒他。陆扆从容接待了这位读书人,并让人设酒宴招待他。这个读书人推辞说:“我天性不能饮酒。”陆扆说:“真要像你说的那样,我这次考核你已经得了五分了。人这一辈子干过的事,让人悔恨的有十分,不饮酒就自然减去了五分。” 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!