君奭是周公对召公的答辞。西周初期,叛乱平定,天命盛行,召公深怕官员唯信天命,怠于政事,故而,强调事在人为的道理。周公同意召公的主张,勉励与其共同辅佐朝政,完成功业。史官录之,名为《君奭》。
《史记·燕召公世家》载:“成王既幼,周公摄政,当国践阼,召公疑之,作《君奭》。
君奭不说周公。周公乃称‘汤时有伊尹,假于皇天……’于是召公乃说。”《书序》云:“召公为保,周公为师,相成王为左右。召公不说,周公作《君奭》。”
本篇为周公希望召公一起借鉴历史教训,和衷共济,团结一致治理国家的谈话,是研究周初及商周历史的重要资料。
召公为保,周公为师,相成王为左右。召公不说,周公作《君奭》。周公若曰:“君奭!弗吊天降丧于殷,殷既坠厥命,我有周既受我不敢知曰厥基永孚于休。若天棐忱,我亦不敢知曰其终出于不祥。“呜呼!君已曰时我,我亦不敢宁于上帝命,弗永远念天威越我民;罔尤违,惟人。在我后嗣子孙,大弗克恭上下,遏佚前人光在家,不知天命不易,天难谌,乃其坠命,弗克经历。嗣前人,恭明德,在今予小子旦非克有正,迪惟前人光施于我冲子。”又曰:“天不可信,我道惟宁王德延,天不庸释于文王受命。”〖翻译〗
公曰:“君奭!我闻在昔成汤既受命,时则有若伊尹,格于皇天在太甲,时则有若保衡。在太戊,时则有若伊陟、臣扈,格于上帝;巫咸乂王家。在祖乙,时则有若巫贤。在武丁,时则有若甘盘。“率惟兹有陈,保乂有殷,故殷礼陟配天,多历年所。天惟纯佑命,则商实百姓王人,罔不秉德明恤,小臣屏侯甸,矧咸奔走。惟兹惟德称,用乂厥辟,故一人有事于四方,若卜筮,罔不是孚。”〖翻译〗
公曰:“君奭!天寿平格,保乂有殷,有殷嗣,天灭威今汝永念,则有固命,厥乱明我新造邦。”公曰:“君奭!在昔上帝割申劝宁王之德,其集大命于厥躬?惟文王尚克修和我有夏;亦惟有若虢叔,有若闳夭,有若散宜生,有若泰颠,有若南宫括。“又曰:无能往来,兹迪彝教,文王蔑德降于国人。亦惟纯佑秉德,迪知天威,乃惟时昭文王迪见冒,闻于上帝,惟时受有殷命哉!〖翻译〗
“武王惟兹四人尚迪有禄。后暨武王,诞将天威,咸刘厥敌惟兹四人昭武王惟冒,丕单称德。“今在予小子旦,若游大川,予往暨汝奭其济。小子同未在位,诞无我责收,罔勖不及。耇造德不降我则,鸣鸟不闻,矧曰其有能格?”〖翻译〗
公曰:“呜呼!君肆其监于兹!我受命无疆惟休,亦大惟艰告君乃猷裕,我不以后人迷。”公曰:“前人敷乃心,乃悉命汝,作汝民极。曰:‘汝明勖偶王,在亶乘兹大命,惟文王德丕承,无疆之恤。’”〖翻译〗
公曰:“君!告汝,朕允保奭。其汝克敬以予,监于殷丧大否,肆念我天威。予不允惟若兹诰,予惟曰:‘襄我二人,汝有合哉?’言曰:‘在时二人。’天休滋至,惟时二人弗戡。其汝克敬德,明我俊民,在让后人于丕时。“呜呼!笃棐时二人,我式克至于今日休?我咸成文王功于不怠,丕冒,海隅出日,罔不率俾。”〖翻译〗
公曰:“君!予不惠若兹多诰,予惟用闵于天越民。”公曰:“呜呼!君!惟乃知民德亦罔不能厥初,惟其终。祗若兹,往敬用治!”〖翻译〗