君陈

周公东征,平定武庚叛乱之后,把殷商遗民迁到周王都的东郊成周,亲自监督施行教化。这一举措,对于稳定当时的政局,巩固周初的统治,有着积极作用。周公去世后,成王命令他的臣子君陈继承周公的职务,勉励君陈继续执行周公制订的治殷方法,施行德政,彻底改造殷民。史官记录了成王的策书,即成本篇《君陈》。

周公既没,命君陈分正东郊成周,作《君陈》。王若曰:“君陈!惟尔令德孝恭。惟孝,友于兄弟,克施有政。命汝尹兹东郊,敬哉!昔周公师保万民,民怀其德。往慎乃司!兹率厥常,懋昭周公之训,惟民其乂。“我闻曰:‘至治馨香,感于神明。黍稷非馨,明德惟馨。’尔尚式时周公之猷训,惟日孜孜,无敢逸豫!凡人未见圣,若不克见;既见圣,亦不克由圣。尔其戒哉!尔惟风,下民惟草。图厥政,莫或不艰,有废有兴,出入自尔师虞,庶言同则绎。尔有嘉谋嘉猷,则入告尔后于内,尔乃顺之于外,曰:‘斯谋斯猷,惟我后之德。’呜呼!臣人咸若时,惟良显哉!”王曰:“君陈!尔惟弘周公丕训!无依势作威,无倚法以削。宽而有制,从容以和。殷民在辟,予曰辟,尔惟勿辟;予曰宥,尔惟勿宥;惟厥中。有弗若于汝政,弗化于汝训,辟以止辟,乃辟。狃于奸宄,败常乱俗,三细不宥。尔无忿疾于顽,无求备于一夫。必有忍,其乃有济;有容,德乃大。简厥修,亦简其或不修。进厥良,以率其或不良。“惟民生厚,因物有迁;违上所命,从厥攸好。尔克敬典在德,时乃罔不变。允升于大猷,惟予一人膺。受多福,其尔之休,终有辞于永世。”〖翻译〗