许允为晋景王所诛,门生走入告其妇。妇正在机中,神色不变,曰:“蚤知尔耳!”门人欲藏其儿,妇曰:“无豫诸儿事。”后徙居墓所,景王遣钟会看之,若才流及父,当收。儿以咨母,母曰:“汝等虽佳,才具不多,率胸怀与语,便无所忧。不须极哀,会止便止。又可少问朝事。”儿从之。会反,以状对,卒免。
【原文】
8.许允为晋景王①所诛,门生走入告其妇。妇正在机中,神色不变,曰:“蚤知尔耳!”门人欲藏其儿,妇曰:“无豫诸儿事。”后徙居墓所,景王遣钟会看之,若才流及父,当收。儿以咨母,母曰:“汝等虽佳,才具不多,率胸怀与语,便无所忧。不须极哀,会止便止。又可少问朝事。”儿从之。会反,以状对,卒免。
【注释】
①晋景王:司马师。三国时期曹魏权臣,西晋的奠基人之一。当时司马师权倾一时,魏帝曹芳与中书令李丰等人密谋除司马师,事情泄露,司马师杀死参与者,迫郭太后废曹芳,改立高贵乡公曹髦为帝,同时处死了一批人,包括许允在内。
【翻译】
许允被晋景王司马师杀害了,他的门生跑来告诉他的妻子。他妻子正在织机上织布,脸色都没有改变,说:“早知道会这样啊!”门生想把许允的儿子藏起来,她说:“不会牵涉到孩子们。”后来全家都迁居到许允的墓地去住,景王派钟会去看望他们,如果发现儿子的才华能赶得上父亲,就要逮捕他们。许允的儿子去和母亲商量。母亲说:“你们虽然还不错,但是没什么才华,心里怎么想就怎么跟他们说吧,没有什么好担心的。也不用过度悲伤,钟会不哭了,你们就可以不哭。还可以稍微问一下朝廷上的事。”儿子们就按照她的话去做。钟会回去后,把情况汇报给景王,最终免除了祸患。
8.许允为晋景王①所诛,门生走入告其妇。妇正在机中,神色不变,曰:“蚤知尔耳!”门人欲藏其儿,妇曰:“无豫诸儿事。”后徙居墓所,景王遣钟会看之,若才流及父,当收。儿以咨母,母曰:“汝等虽佳,才具不多,率胸怀与语,便无所忧。不须极哀,会止便止。又可少问朝事。”儿从之。会反,以状对,卒免。
【注释】
①晋景王:司马师。三国时期曹魏权臣,西晋的奠基人之一。当时司马师权倾一时,魏帝曹芳与中书令李丰等人密谋除司马师,事情泄露,司马师杀死参与者,迫郭太后废曹芳,改立高贵乡公曹髦为帝,同时处死了一批人,包括许允在内。
【翻译】
许允被晋景王司马师杀害了,他的门生跑来告诉他的妻子。他妻子正在织机上织布,脸色都没有改变,说:“早知道会这样啊!”门生想把许允的儿子藏起来,她说:“不会牵涉到孩子们。”后来全家都迁居到许允的墓地去住,景王派钟会去看望他们,如果发现儿子的才华能赶得上父亲,就要逮捕他们。许允的儿子去和母亲商量。母亲说:“你们虽然还不错,但是没什么才华,心里怎么想就怎么跟他们说吧,没有什么好担心的。也不用过度悲伤,钟会不哭了,你们就可以不哭。还可以稍微问一下朝廷上的事。”儿子们就按照她的话去做。钟会回去后,把情况汇报给景王,最终免除了祸患。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!