子曰:“上好礼,则民易使也。”
本章为《论语》:宪问篇
【原文】
14.41 子曰:“上好礼,则民易使也。”
【翻译】
孔子说:“居上位的人遇事依礼而行,民众就容易役使了。”
【解读】
【解读】
本章是在说明上行下效的道理,这是孔子反复向执政者讲解的为政之道。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
- 静一(791891867) 评论 子曰:“上好礼,则:人都有自私的一面,从自己出发认真思考人的本性,以己推人,
- 时光爱客(1211358181) 评论 子曰:“上好礼,则:道者,既是法也。凡事循道而為之則善。君子學道而善政,小人
- 时光爱客(1211358181) 评论 子曰:“上好礼,则:君子學道而使人,小人學道則易使也
- 队长(328861379) 评论 子曰:“上好礼,则:用到现在,就是国家执行“法无禁令即可为”,市场经济活跃很
- 拾贰(1310726964) 评论 子曰:“上好礼,则:可以,这很儒。儒教是被传承和发扬大的,并非天生就是好的。
- 山有木呀木有枝(913266066) 评论 子曰:“上好礼,则:君子学道则爱人,小人学道则易使也。
还没有评论,快来抢沙发吧!