孙兴公、许玄度皆一时名流。或重许高情,则鄙孙秽行;或爱孙才藻,而无取于许。
【原文】
61.孙兴公、许玄度皆一时名流。或重许高情,则鄙孙秽行;或爱孙才藻,而无取于许。
【翻译】
孙绰、许询都是一时名流。有人看重许询的志趣高远,就鄙视孙绰的污秽下作行径;有人喜欢孙绰的才华,就认为许询并无可取之处。
【点评】
孙绰虽然有文采,不过私人生活似乎不太检点,所以也常常成为士族中被蔑视的对象之一,看《轻诋篇》就可以深刻体会到他被各方名士所鄙夷。
61.孙兴公、许玄度皆一时名流。或重许高情,则鄙孙秽行;或爱孙才藻,而无取于许。
【翻译】
孙绰、许询都是一时名流。有人看重许询的志趣高远,就鄙视孙绰的污秽下作行径;有人喜欢孙绰的才华,就认为许询并无可取之处。
【点评】
孙绰虽然有文采,不过私人生活似乎不太检点,所以也常常成为士族中被蔑视的对象之一,看《轻诋篇》就可以深刻体会到他被各方名士所鄙夷。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!