王右军与王敬仁、许玄度并善。二人亡后,右军为论议更克。孔岩诫之曰:“明府昔与王、许周旋有情,及逝没之后,无慎终之好,民所不取。”右军甚愧。
【原文】
20.王右军与王敬仁、许玄度并善。二人亡后,右军为论议更克。孔岩①诫之曰:“明府昔与王、许周旋有情,及逝没之后,无慎终之好,民所不取。”右军甚愧。
【注释】
①孔岩(?—370):一作孔严,字彭祖,会稽山阴(今浙江绍兴)人。东晋大臣,廷尉孔坦堂弟。历任司徒掾、尚书殿中郎、扬州刺史别驾、尚书左丞。太和年间,拜吴兴太守,迁丹阳尹。
【翻译】
王羲之和王修、许询两人关系都很好。两人死后,王羲之对他们的评价却越来越刻薄。孔岩劝说他:“阁下以前和王、许情投意合,等他们去世之后,却没有始终保持一致的友好,这我不认同。”王羲之听了非常惭愧。
【点评】
王羲之固然潇洒有才,但一向高傲惯了,很多言行非常自以为是,说话刻薄毒舌,后来常被时人认为心胸狭窄。这篇中他就被人怼了。
20.王右军与王敬仁、许玄度并善。二人亡后,右军为论议更克。孔岩①诫之曰:“明府昔与王、许周旋有情,及逝没之后,无慎终之好,民所不取。”右军甚愧。
【注释】
①孔岩(?—370):一作孔严,字彭祖,会稽山阴(今浙江绍兴)人。东晋大臣,廷尉孔坦堂弟。历任司徒掾、尚书殿中郎、扬州刺史别驾、尚书左丞。太和年间,拜吴兴太守,迁丹阳尹。
【翻译】
王羲之和王修、许询两人关系都很好。两人死后,王羲之对他们的评价却越来越刻薄。孔岩劝说他:“阁下以前和王、许情投意合,等他们去世之后,却没有始终保持一致的友好,这我不认同。”王羲之听了非常惭愧。
【点评】
王羲之固然潇洒有才,但一向高傲惯了,很多言行非常自以为是,说话刻薄毒舌,后来常被时人认为心胸狭窄。这篇中他就被人怼了。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!