罗君章为桓宣武从事,谢镇西作江夏,往检校之。罗既至,初不问郡事,径就谢数日饮酒而还。桓公问有何事,君章云:“不审公谓谢尚何似人?”桓公曰:“仁祖是胜我许人。”君章云:“岂有胜公人而行非者,故一无所问。”桓公奇其意而不责也。
【原文】
19.罗君章为桓宣武从事,谢镇西①作江夏,往检校之。罗既至,初不问郡事,径就谢数日饮酒而还。桓公问有何事,君章云:“不审公谓谢尚何似人?”桓公曰:“仁祖是胜我许人。”君章云:“岂有胜公人而行非者,故一无所问。”桓公奇其意而不责也。
【注释】
①谢镇西:谢尚,字仁祖,曾任建武将军、江夏相,后进号镇西将军。江夏郡属荆州,当时桓温都督荆、梁四州诸军事,任荆州刺史。
【翻译】
罗君章在桓温手下担任从事,当时谢尚为江夏相,一次桓温派罗君章到江夏去检查谢尚的工作。罗君章到江夏后,也不问郡里的事情,直接到谢尚那儿喝了几天酒就回来了。桓温问他江夏的情况,罗君章反问桓温:“不知您觉得谢尚是什么样的人?”桓温说:“他是胜我些许的人。”罗君章便说:“既然胜过您,怎么会做不对的事呢?所以我什么也没问。”桓温对他的看法感到很有趣,也就没责怪。
19.罗君章为桓宣武从事,谢镇西①作江夏,往检校之。罗既至,初不问郡事,径就谢数日饮酒而还。桓公问有何事,君章云:“不审公谓谢尚何似人?”桓公曰:“仁祖是胜我许人。”君章云:“岂有胜公人而行非者,故一无所问。”桓公奇其意而不责也。
【注释】
①谢镇西:谢尚,字仁祖,曾任建武将军、江夏相,后进号镇西将军。江夏郡属荆州,当时桓温都督荆、梁四州诸军事,任荆州刺史。
【翻译】
罗君章在桓温手下担任从事,当时谢尚为江夏相,一次桓温派罗君章到江夏去检查谢尚的工作。罗君章到江夏后,也不问郡里的事情,直接到谢尚那儿喝了几天酒就回来了。桓温问他江夏的情况,罗君章反问桓温:“不知您觉得谢尚是什么样的人?”桓温说:“他是胜我些许的人。”罗君章便说:“既然胜过您,怎么会做不对的事呢?所以我什么也没问。”桓温对他的看法感到很有趣,也就没责怪。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!