世态有炎凉,而我无嗔喜;世味有浓淡,而我无欣厌。一毫不落世情窠臼,便是一在世出世法也。
本文所属栏目:概论
【原文】
世态有炎凉,而我无嗔喜①;世味有浓淡,而我无欣厌。一毫不落世情窠臼②,便是一在世出世法也。
【注释】
①嗔(chēn):生气。
②窠臼(kējiù):比喻老套套、老框框。
【翻译】
世态人情有冷有暖,但我不为此生气也不为此高兴;世间百味有浓有淡,但我不偏爱也不讨厌。如果一个人身在俗世而不为世俗所累,保持自我的真心性,便能超然世外了。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!