君子行不贵苟难,说不贵苟察,名不贵苟传,唯其当之为贵。故怀负石而投河,是行之难为者也,而申徒狄能之;然而君子不贵者,非礼义之中也。“山渊平”,“天地比”,“齐秦袭”,“入乎耳,出乎口”,“钩有须”,“卵有毛”,是说之难持者也,而惠施邓析能之。然而君子不贵者,非礼义之中也。盗跖吟口,名声若日月,与舜禹俱传而不息;然而君子不贵者,非礼义之中也。故曰:君子行不贵苟难,说不贵苟察,名不贵苟传,唯其当之为贵。《诗》曰:“物其有矣,唯其时矣。”此之谓也。

【原文】
 
君子行不贵苟①难,说不贵苟察,名不贵苟传,唯其当之为贵。故怀负石而投河,是行之难为者也,而申徒狄②能之;然而君子不贵者,非礼义之中也。“山渊平”,“天地比”,“齐秦袭”,“入乎耳,出乎口”,“钩有须”,“卵有毛”③,是说之难持者也,而惠施邓析④能之。然而君子不贵者,非礼义之中也。盗跖吟口⑤,名声若日月,与舜禹俱传而不息;然而君子不贵者,非礼义之中也。故曰:君子行不贵苟难,说不贵苟察,名不贵苟传,唯其当之为贵。《诗》曰:“物其有矣,唯其时矣。”此之谓也。 
 
【注释】
 
① 苟:苟且,不正当。
 
② 申徒狄:商朝人,因为道之不行,而抱石投河自杀。
 
③ 山渊平,天地比,齐秦袭,入乎耳,出乎口,钩有须,卵有毛:都是名家在概念上标奇立异的说法。比,相等。袭,连合。钩,通“姁”,妇女。
 
④ 惠施邓析:二人皆为春秋战国时名家人物。
 
⑤ 吟口:说于众人之口。
 
【翻译】
 
君子对于不正当但难得的行为并不认为尊贵,对于不正当但能明察的学说并不认为尊贵,对不正当但流传的名声并不认为尊贵,只把正当的视为尊贵。所以虽然怀抱石头而投河自杀,是很难做到的行为,而申徒狄能够做到,但君子不认为是尊贵的,因为不是在礼义之中。高山和深渊相等,天和地相等,齐国和秦国相连,由耳朵进入,由嘴巴出,女子有须,蛋有毛,都是很难把握的学说,而惠施和邓析能够把握,但君子并不认为尊贵,因为不是在礼义之中。众人口中都会说盗跖,盗跖的名声好像日月,盗跖的名字和舜帝禹帝的名字一起流传不息。但君子不尊贵盗跖,因为不在礼义之中。所以说君子对于不正当但难得的行为并不认为尊贵,对于不正当但明察的学说并不认为尊贵,对于不正当但流传的名声并不认为尊贵,只把正当的视为尊贵。《诗经》说:“事物已经有了,但要在适当时候。”就是这个意思了。
 
【解读】
 
荀子并不认为明察有辩才,或者能人所不能的人,就能做君子。君子并不认为这些与众不同而著名的人是尊贵的。可见荀子重视的不只是能力,更重视德行。这不是很值得我们注重训练各项能力的现代都市人反省吗?
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0