一目国在其东,一目中其面而居。一曰有手足。

【原文】

8.4 一目国在其东①,一目中其面而居。一曰有手足②。

【注释】

①其:指钟山。②一曰有手足:此句当是后人注解,不是经文。

图一:一目国    图二:一目国 清 吴任臣康熙图本


【翻译】

一目国在钟山的东面,那里的人只有一只眼睛,眼睛长在脸的正中间。一说该国之人有手有脚。 
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!