又南三百里,曰卢其之山,无草木,多沙石。沙水出焉,南流注于涔水,其中多鵹鹕,其状如鸳鸯而人足,其鸣自,见则其国多土功。
【原文】
4.22 又南三百里,曰卢其之山①,无草木,多沙石。沙水出焉②,南流注于涔水,其中多鵹鹕③,其状如鸳鸯而人足,其鸣自,见则其国多土功④。【注释】
①卢其之山:卢其山。一说在今江苏境内。②沙水:水名。一说指今江苏灌云县大沙河。③鵹(lí)鹕(hú):鸟名。一说是鹈鹕。④土功:指治水、筑城、建造宫殿等工程。
图一:鵹(lí)鹕(hú) 图二:鵹(lí)鹕(hú)清 汪绂图本
【翻译】再往南三百里有座山,名叫卢其山,山中不长草木,有很多沙子和石头。沙水发源于此,向南流入涔水,水中有很多鵹鹕,这种鸟形状与鸳鸯相似,长着人一样的脚,发出的叫声像是在自呼其名。这种鸟在哪个国家出现,哪个国家就会大兴土木。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!