汉士择所从

【原文】
 
汉自中平黄巾之乱(1),天下震扰。士大夫莫不择所从,以为全身远害之计,然非豪杰不能也。
 
【注释】
 
(1)中平:汉灵帝刘宏年号(184—189)。
 
【翻译】
 
汉朝自中平年间黄巾之乱以后,天下动荡。士大夫都谨慎选择追随对象,作为自我保全避免祸害的长远之计,但若非英雄豪杰则很难做到。
 
荀彧少时,以颍川四战之地(1),劝父老亟避之,乡人多怀土不能去,彧独率宗族往冀州,袁绍待以上宾之礼。彧度绍终不能定大业,去而从曹操。其乡人留者,多为贼所杀。袁绍遣使迎汝南士大夫,和洽独往荆州(2),刘表以上客待之。洽曰:“所以不从本初(3),避争地也。昏世之主,不可黩近(4),久而不去,谗慝将兴(5)。”遂南之武陵(6)。其留者多为表所害。曹操牧兖州,陈留太守张邈与之亲友(7)。郡士高柔独以为邈必乘间为变(8),率乡人欲避之,众皆以曹、张相亲,不然其言。柔举宗适河北,邈果叛操。郭嘉初见袁绍,谓其谋臣辛评等曰(9):“智者审于量主,袁公多端寡要,好谋无决,难与共济大难,吾将更举以求主,子盍去乎?”评等曰:“袁氏今最强,去将何之?”嘉不复言,遂去依曹操。操召见,与论天下事。出曰:“真吾主也。”杜袭、赵俨、繁钦避乱荆州(10),钦数见奇于表,袭曰:“所以俱来者,欲全身以待时耳。子若见能不已,非吾徒也。”及天子都许(11),俨曰:“曹镇东必能济华夏(12),吾知归矣。”遂诣操。河间邢颙在无终(13),闻操定冀州,谓田畴曰(14):“闻曹公法令严,民厌乱矣,乱极则平。请以身先。”遂装还乡里。畴曰:“颙,天民之先觉者也(15)。”孙策定丹阳(16),吕范请暂领都督(17),策曰:“子衡已有大众,岂宜复屈小职!”范曰:“今舍本土而托将军者,欲济世务也。譬犹同舟涉海,一事不牢,即俱受其败,此亦范计,非但将军也。”策从之。周瑜闻策声问,便推结分好,及策卒权立,瑜谓权可与共成大业,遂委心服事焉。诸葛亮在襄阳,刘表不能起,一见刘备,事之不疑。
 
【注释】
 
(1)颍川:郡名。秦置,其地当今河南中南部。汉代治所在阳翟(今河南禹州),三国魏徙治许昌(今属河南),北魏治长社(今河南长葛)。唐废郡,称许州。四战之地:指四面平坦,无险可守,容易受攻击的地方。
 
(2)和洽:东汉末年汝南西平(今河南西平)人。初依刘表,后随曹操,为丞相掾属。曹魏建立,授光禄勋,封侯。
 
(3)本初:即袁绍,字本初。
 
(4)黩(dú)近:狎近。
 
(5)谗慝(tè):邪恶奸佞。
 
(6)武陵:郡名。汉初改秦黔中郡为武陵郡,治义陵县(今湖南溆浦南)。
 
(7)陈留:郡名。汉置,治所在陈留县(今河南开封陈留镇)。张邈:东平寿张(今山东东平)人。东汉末年为陈留太守。后归附曹操。曹操讨伐陶谦时,张邈与陈宫叛曹,迎吕布为兖州牧,吕布为曹操所败,又随吕布投奔刘备,全家被曹操所杀。
 
(8)高柔(174—263):陈留圉县(今河南杞县)人。仕曹魏,官至司空、太尉,封侯。
 
(9)辛评(?—204):颍川阳翟(今河南禹州)人。
 
(10)杜袭:颍川定陵(今河南武阳)人。东汉末年颍川四大名士之一。仕曹魏,官至尚书、太中大夫,封侯。赵俨(170—243):颍川阳翟人。东汉末年颍川四大名士之一。仕曹魏,官至大司农、骠骑将军、大司空等职,封侯。繁(pó)钦(?—218):东汉末颍川人。曾任丞相曹操之主簿。
 
(11)天子都许:建安元年(196),曹操迎汉献帝至许(今河南许昌),挟天子以令诸侯。
 
(12)曹镇东:即曹操。建安元年,曹操迁镇东将军,袭爵费亭侯。华夏:初指中原地区,后来成为中国的代称。
 
(13)邢颙(?—223):东汉末年名士,仕曹魏,官至尚书仆射、太常,封关内侯。无终:县名。治所在今天津蓟州区。
 
(14)田畴(169—214):右北平无终人。曹操掾属。
 
(15)天民之先觉者:《孟子·万章上》:“天之生此民也,使先知觉后知,使先觉觉后觉也。予,天民之先觉者也,予将以斯道觉斯民也。”
 
(16)丹阳:郡名。秦置鄣郡,汉武帝时改名。治所在宛陵(今安徽宣城宣州区)。
 
(17)吕范(?—228):字子衡,汝南细阳(今安徽太和)人。三国时吴国重臣。
 
【翻译】
 
荀彧年轻时,认为颍川无险可守,易受攻击,劝告父老乡亲尽快离开此地,乡里人多怀恋故土而不愿离去。荀彧独自带着宗族的人前往冀州,袁绍以上等宾客的礼遇相待。荀彧觉得袁绍终究不能成就大业,就离开他追随曹操。那些留在颍川的乡人,多数被乱军所杀。袁绍派遣使者去迎接汝南的士大夫,和洽却独自前往荆州,刘表待以上等宾客之礼。和洽说:“之所以不追随袁本初,为的是避开纷争之地。乱世之主,不可过于接近,长时间不离开,就会出现坏人谗言。”于是南至武陵。那些留下的人大多被刘表所害。曹操为兖州牧,陈留太守张邈与他亲善。郡内士人高柔却认为张邈必定会趁机叛变,带着乡人要离开,众人都认为曹、张二人亲善,不同意他的说法。高柔带着家族的人前往河北,后来张邈果然反叛曹操。郭嘉初见袁绍,对他的谋臣辛评等人说:“智慧的人会慎重地考虑他的主公,袁公想法很多不得要领,喜好谋划而不能决断,很难和他一起共渡难关,我要另做打算寻求值得追随的人,你们何不离去呢?”辛评等人说:“袁绍如今最强大,离开他又能到哪里去呢?”郭嘉不再多说,于是离开袁绍去投靠曹操。曹操召见,和他共论天下大事。郭嘉出来后说:“这才真正是我的主公。”杜袭、赵俨、繁钦避乱荆州,繁钦多次在刘表面前展露奇才,杜袭说:“之所以一起到这里来,是想保全自己以等待时机。您如果这么不停地卖弄才华,就不是我们一类人。”等到天子定都许昌,赵俨说:“曹镇东必能安定天下,我知道归顺谁了。”于是投奔了曹操。河间邢颙在无终,听说曹操平定了冀州,对田畴说:“听说曹公法令严明,老百姓已经十分厌恶战乱,乱到极点就会安定。让我先去投靠他。”于是整理行装回到乡里。田畴说:“邢颙,是先知先觉的贤士。”孙策平定丹阳,吕范请求暂领都督,孙策说:“子衡您已经有了大批人马,哪里能再让您屈任卑小的职位呢!”吕范说:“现在我舍弃自己的地盘而投靠将军,是想拯济时世。譬如同船渡海,一件东西不牢固,全船的人都会受害,这也是为我自己考虑,并不仅仅是因为将军。”孙策听从了他。周瑜听说了孙策的名声,就推诚结交,后来孙策去世孙权上位,周瑜认为孙权是可以与之共成大业的,就一心为其效劳。诸葛亮在襄阳,刘表不能劝其出山,而一见到刘备,就毫不犹豫地为其效劳。
 
此诸人识见如是,安得困于乱世哉!
 
【翻译】
 
这些人有如此远见卓识,又怎会困于乱世呢!
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!