郑余庆
【原文】
郑余庆,清俭有重德。一日,忽召亲朋官数人会食,众皆惊。朝僚以故相望重,皆凌晨诣①之。至日高,余庆方出。闲话移时,诸人皆嚣然。余庆呼左右曰:“处分厨家,烂蒸去毛,莫拗折项。”诸人相顾,以为必蒸鹅鸭之类。逡巡,舁②台盘出,酱醋亦极香新。良久就餐,每人前下粟米饭一碗,蒸胡芦一枚。相国餐美,诸人强进而罢。(出《卢氏杂说》)
【注释】
①诣(yì):到某人所在的地方;到某个地方去看人(多用于所尊敬的人)。
②舁(yú):共同用手抬。
【翻译】
郑余庆,清廉俭朴,品德高尚。有一次,他忽然请亲朋和官员数人一起吃饭,大家都很惊讶。朝堂同僚因为他的威望很高,很尊敬他,一大早就都到了。等到太阳很高了,郑余庆才出来。说了很长时间闲话,大家都沉不住气,开始喧嚣。郑余庆就叫来仆人,说:“去告诉厨师,要蒸烂去毛,别折断了脖子。”大家互相看看,觉得一定是蒸鹅鸭之类的菜。一会儿,仆人抬着台盘出来,摆好,酱和醋都极香极鲜。好一阵子才等到开饭,每个人面前一碗粟米饭,一枚蒸葫芦。宰相吃得很香,大家只好勉强吃了下去。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!