有女子方浴月。帝俊妻常羲,生月十有二,此始浴之。
【原文】
16.30 有女子方浴月。帝俊妻常羲①,生月十有二,此始浴之。【注释】
①帝俊:这里指帝喾。
图一:常羲浴月 图二:常羲浴月 清 汪绂图本
常羲浴月
【翻译】
有一个女子正在给月亮洗澡沐浴。帝俊的妻子常羲,生了十二个月亮,这是她开始为月亮洗澡。
【嫦娥奔月】
后羿跋山涉水,最后终于登上了昆仑山。西王母为后羿的英雄事迹所打动,于是慷慨地给了他两人份的不死药,并叮嘱他说,一人服一份就可以长生不老,一人服两份则会即刻升天成仙。
后羿兴高采烈地回到家中,将西王母的话转述给妻子,并将不死药交给她珍藏。
嫦娥在凡间时常常怀念天上的生活,一直想重新回到天上做神仙,但又舍不得自己的丈夫。终于有一天,她再也忍不住诱惑,趁后羿外出打猎,偷偷拿出不死药,全部吞了下去。
嫦娥吞下药后,觉得整个身子变得轻飘飘的,随即便从窗口慢慢飘出,向天上飞去,一直飞到离人间最近的月亮上。傍晚,后羿回到家,侍女们向哭诉了嫦娥成仙的事情。后羿悲痛万分,冲到窗口,仰望着夜空不停呼唤爱妻的名字。
嫦娥到了月亮上,发现这里凄清寒冷,一个人也没有,只有一只白兔为伴,又听到丈夫的呼唤声,心中顿生悔意,但是一切都已经回不去了,她只能千年万载地待在月宫中,独自忍受寂寞的煎熬。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!