“桀德,惟乃弗作往任,是惟暴德,罔后。“亦越成汤陟,丕厘上帝之耿命,乃用三有宅,克即宅,曰三有俊,克即俊。严惟丕式,克用三宅三俊,其在商邑,用协于厥邑;其在四方,用丕式见德。“呜呼!其在受德,暋惟羞刑暴德之人,同于厥邦;乃惟庶习逸德之人,同于厥政。帝钦罚之,乃伻我有夏,式商受命,奄甸万姓。

本段所属:立政

【原文】
 
“桀德①,惟乃弗作往任,是惟暴德,罔②后。
 
“亦越③成汤陟,丕厘④上帝之耿命,乃用三有宅,克即宅,曰三有俊,克即俊。严惟丕式,克用三宅三俊,其在商邑,用协于厥⑤邑;其在四方,用丕式见德。
 
“呜呼!其在受德,暋⑥惟羞刑暴德之人,同于厥邦;乃惟庶习逸德之人,同于厥政。帝钦罚之,乃伻⑦我有夏,式商受命,奄甸⑧万姓。
 
【注释】
 
①德:通“得”,得天下。
②罔:没有。
③越:到了。
④丕厘:大受福运。
⑤厥:那个
⑥暋:勉强
⑦伻:令使。
⑧奄甸:覆盖治理。
 
【翻译】
 
“夏桀即位后,他废弃往日任用官员的法则,于是只用些暴虐的人,最后导致夏朝灭亡。
 
“到了成汤登上帝位,得天帝之命委以重任。他选用事、牧、准三宅的官,所用之人都各尽其职,选用三宅的属官,也能就其属官之位。他敬念上帝选用官员的大法,能够很好地任用各级官员,他在商都用这些官员协同都城的臣民,他在天下四方,用这种大法显扬他的圣德。
 
“啊!在商王纣登上帝位,强行把罪人和暴虐的人聚集在他的国家里;竟然用众多亲幸和失德的人,共同治理他的政事。上帝于是重重地惩罚他,使我们周王代替商纣王接受上天的大命,安抚治理天下的老百姓。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!