“三、八政:一曰食,二曰货,三曰祀,四曰司空,五曰司徒,六曰司寇,七曰宾,八曰师。

本段所属:洪范

【原文】
 
“三、八政:一曰食①,二曰货②,三曰祀③,四曰司空④,五曰司徒⑤,六曰司寇⑥,七曰宾⑦,八曰师⑧。
 
【注释】
 
①八政:一曰食:八政,即八种政务,即下文的食、货、祀、司空、司徒、司寇、宾、师。食,民食,之农业。
②货:谓手工业、商业等。
③祀:祭祀等宗教之事。
④四曰司空:司空,郑玄注曰:“掌居民之官。”孔传:“主空土以居民。”
⑤五曰司徒:司徒,郑玄注曰:“掌教民之官。”孔传:“主徒众,教以礼义。”⑥六曰司寇:司寇,郑玄注曰:“掌诘盗贼之官。”孔传:“主奸盗,使无纵。”
⑦七曰宾:宾,礼宾、朝觐等外交事务。
⑧师:师,军事。
 
【翻译】
 
“第三章,要施行好八种政务:一是掌管好农业生产,二是掌管好财货,三是掌管好祭祀活动,四是掌管好内务工程,五是掌管好文德教化,六是掌管好司法刑狱,七是掌管好诸侯朝觐事宜,八是掌管好军事行动。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!