仲尼燕居,子张、子贡、子游侍,纵言至于礼。子曰:“居!女三人者,吾语女礼,使女以礼周流无不遍也。”子贡越席而对曰:“敢问何如?”子曰:“敬而不中礼,谓之野;恭而不中礼,谓之给;勇而不中礼,谓之逆。”子曰:“给夺慈仁。”子曰:“师,尔过;而商也不及。子产犹众人之母也,能食之不能教也。”子贡越席而对曰:“敢问将何以为此中者也?”子曰:“礼乎礼!夫礼所以制中也。”
本段为《礼记》:仲尼燕居
【原文】
仲尼燕居,子张、子贡、子游侍,纵言至于礼。子曰:“居!女三人者,吾语女礼,使女以礼周流无不遍也。”子贡越席而对曰:“敢问何如?”子曰:“敬而不中礼,谓之野;恭而不中礼,谓之给;勇而不中礼,谓之逆。”子曰:“给夺慈仁。”子曰:“师,尔过;而商也不及。子产犹众人之母也,能食之不能教也。”子贡越席而对曰:“敢问将何以为此中者也?”子曰:“礼乎礼!夫礼所以制中也。”
【翻译】
孔子在家闲坐,子张、子贡、子游在一旁侍立,在闲谈的时候说起了礼。孔子说:“你们三个人都坐下,我来和你们说说礼是什么,以便你们可以随时运用它,处处普及。”子贡马上离开坐席回答说:“老师请问您所要说的礼是什么样子的呢?”孔子回答说:“虽然内心恭敬但却不合乎礼的要求,那叫粗野;只有表面上看起来比较恭顺是不合乎礼的要求的,那叫作花言巧语;虽然勇敢但是没有达到礼的要求,那叫乱来。”孔子又补充说道:“花言巧语仅仅只是让人产生一种仁慈的假象。”孔子又说:“师,你做事往往过火,而商却往往做得不够。子产好像是百姓的慈母,他能让百姓吃饱,但是却不知如何教育他们。”子贡又马上离开坐席回答说:“到底要怎样做才刚好合适呢?”孔子说:“只有礼呀!礼就是用来掌握火候使人做到恰到好处的。”
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!