张衡列传 白话文翻译

所属分类:卷五十九 张衡列传

张衡,字平子,南阳郡西鄂县人。张氏是南阳郡的名门望族,祖父张堪曾担任蜀郡太守,从少年起,张衡就善于写文章,年轻时,张衡在三辅游学,后来到京师,在太学求学。张衡熟读《五经》,精研六艺,虽然学问高于世人,但并无骄矜之志,处事为人恬静自如,不喜欢结交世俗。和帝永元年间,张衡被举荐为孝廉,没有担任职务,三公府连续征召,张衡不肯任职。当时,天下太平已久,从王侯以下官员,莫不僭越制度,追求奢侈淫靡。张衡模仿班固写的《两都赋》创作《二京赋》,通过辞赋,讽谏时政。在创作时,张衡精心构思,广采博引,花费十年时间,几经删削,由于辞赋很长,此处不再引述。大将军邓骘很欣赏张衡的学问,多次征召,张衡不肯应召。

张衡巧于构思,精于机械,特别在天文、阴阳、历法、算术方面,花费心思很多。张衡痴迷于扬雄写的《太玄经》,有一次,张衡对崔瑗讲:“我读了《太玄经》,才知道扬雄对于道术,竟然有如此深的研究,《太玄经》堪与《五经》相媲美,绝非传记之类书籍可比。这本书对于阴阳讲得很透彻,汉室拥有天下二百年,才有此书问世。再过二百年,汉室福祚将会结束吗?扬雄谈到的历数,在一个世纪内会受到重视,这是扬雄认定的符验。汉家四百年,《太玄经》讲得很清楚。”安帝早就听说张衡懂得方术,学问渊博,诏令公车署特召张衡,拜为郎中。再后来,张衡担任太史令。在任上,张衡研究阴阳,竭尽思虑,制造天文仪器,譬如“浑天仪”。张衡著述《灵宪》《算罔论》,在学术上有很大成就。

顺帝初年,张衡两次改任其他职务,后又担任太史令。张衡对做官不感兴趣,所任职务也多年得不到提拔。被免去太史令五年后,重新担任此职,张衡以答客问形式,著作《应间》,以此表明志向:

有客人问我:据说前代哲人,首先要下学上达,以学问辅佐国君,治理百姓,努力有所作为。早晨听到好的建议,晚上就要实践,立功立事,传予后世。伊尹辅佐商王,帮助商汤建立尧舜般的功绩,百姓生活安定祥和,犹如生活在唐尧、虞舜。难道这些都是虚拟传说,妄加粉饰?一定有所根据。咎单、巫咸,是殷商时的贤臣,辅佐商王守成。申伯、樊仲,是周室的贤臣,辅佐周王,功绩卓著,他们身穿衮服,手持笏板,建立的功绩垂范后世,莫不令人钦佩!他们的学问并非为了谋求私利,或富贵等身。贵以行令,富以施惠,《易经》称他们的功绩为“大业”。施政通过文章,文辞华美,器械通过雕饰,光彩耀目,士人穿上衮服,无比荣光。我以为,先生奉行道德,笃信仁义,对自己要求甚严,博学多识,各种学问烂熟于胸,思路广阔,考虑的问题深远!在以往,先生淤滞于史官。如今,先生又官复原职。老子讲有曲有伸,有进有退。士人采取行动前,要看是否符合需要。有学问,还要学以致用,精通道术,还要有人欣赏,否则,就是临川欲渡,不备舟楫。先生只顾潜心思考大道,内心昭然,智慧超群,这些都符合需要吗?因此,先生才会遭受腐儒的讥讽。没有渡船,只能撩起衣襟,涉水渡河。人活在世上,要学会顺应时事,有所改变,何必留恋无用的屠龙术?先生制造的指南车,可以转动自如,先生制造的木制雕龙,可以自由飞翔,先生为何不考虑一下,利用学问飞黄腾达?在往昔,周室有文王,自求多福。人生虽贵于勤奋,但不求索取,又何以获得?先生为何不能屈身事人,以美言获取荣誉?嘤其鸣矣,求其友声,然而还要有乔木才行,鸟儿站在枝头上,才能欢快鸣唱。先生应该用所学,洗雪不合乎世俗的旧习,既刚且柔,以此应对世人的嘲笑。
答客问:为何观者相同,认识殊异?君子不患位之不尊,而患德之不厚;不耻禄之不崇,而耻智之不博。因此,才要通过学习获取知识,通过实践砥砺品行。天子授予高爵,能否得到在于命,不在于追求。得到爵位,受人艳羡;迟迟未得到,追求也无益。面对封爵,智者坦然。冒着危险,希冀侥幸成功,此乃贪夫所为,还未得到,就会命丧黄泉。枉尺直寻,饱受世人讥讽。为满足欲望,不惜抛弃志向,不觉得可耻?于心有愧,即使钟鸣鼎食,也不屑于赴宴,旌瞀就是这样的人。看准方向,有黄金满箧,也绝不推辞,孟轲就是这样的人。士人中,有些脱下裋褐,改穿黼黻,有些放下臿筑,步入朝堂。朝廷按照德行封赏爵位,按照能力授予官职,而后劬劳勤政,报效国家,享受这些,才是理所应当。
浑元开基,天道尚未步入正途,吉凶祸福,人类处于蒙昧。黄帝为此而忧虑,此后,黄帝任命风后为大臣,负责观察天象,考察天体运行,风后对上观察三光,对下查验吉凶,经纬历法。从此以后,人们知道天体如何运行,这是风后的功劳。在少昊氏末年,有奸人乱德,人神混淆,无从辨明是非。重、黎辅佐颛顼帝治理天下,日月按照常轨运行,这是重、黎的功劳。人各有志,因为才能,拜受职位。在当时,鸟师是官员的名称,尧帝有四个儿子(羲仲、羲叔、和仲、和叔)担任三正官,官员职不兼任,事无二业。昼长夜短,太阳南移,晷影延长。天体不能兼顾,更何况于人。玄龙飞升,夏天到来,腾云驾雾,奋其鳞甲,这是在迎接夏至;到了冬天,玄龙钻入泥沼,潜形隐踪,这是躲避冬至之害。周公旦正道直行,建立典章制度,以礼仪治理天下,仍然担心教化不足,人民难以治理。仲尼没有遇到圣王,故编辑《六经》,以等待后世君子。孔子担心很多事情难以明白,有些没有规范;所考据的历史,不够详尽,该如何解释清楚?
到了战国,诸侯纷争,战车驰骋,国君犹如冠冕上的旒珠,受到大夫愚弄,人民无所依归。郑国大夫烛武,翻越城墙,充当说客,说服秦穆公撤军;鲁仲连射箭附信,燕国驻聊城守军投降。诸侯合纵,联合抗秦,秦国诱使诸侯连横,秦军称雄天下。国无常态,面对危殆,国君手足无措,说客遂得以横行。得到人才,国家即可成为枭雄;失去人才,国家就会陷入危亡。樊哙披坚执盾,闯入营帐,保护高祖,申斥霸王;高祖倨傲洗脚,又以客礼善待郦生。在当时,可谓鼋鸣而鳖应,故能够同心协力。英雄驰骋沙场,也能够体恤百姓;高祖拥有天下,登上帝位,帐下谋臣纵横捭阖,贡献智慧。谋士一策,即可建立功业。司马迁将此载入史册,英雄豪杰的功绩,何其辉煌。在远古,女魃败北,应龙飞翔,洪钟鸣响,军容整肃;大暑结束,鹑火栖息,寒冰凝固,鼋鼍蛰伏。如今,皇恩浩荡,海内一统,万方勾连,百姓安宁,士人不能修身,又如何建立功业!古人讲,立事者有三,立言者为最下;最下之事尚且难有希望,还希冀以上两种!
现如今,缙绅如云,儒士成林,能跳过龙门者,风光无限;遭遇挫折者,退隐林下;遇到挫折,恰逢际遇者寥寥。时移势易,时事变迁,不能通达顺应变化,仅以揆度猜测判断时事,犹如刻舟求剑、守株待兔。有些士人不顾廉耻,妄图达成所愿。仁者不会为之,有道学者不屑于此。越王勾践践行此道,国运难以长久。通过捷径达到目的,我绝不会做这种事;有些士人苟且世间,钻营富贵,我绝不会低眉胁肩,屈身事人。即使有坚固的舟船,留给他人摆渡,与我无关。我怀有志向,坚守道义,笃守忠信,不以物喜,不以己悲,不为他人所称道,仍然保持清醒。居下位,不感到寂寞,以上德修身,地老天荒,矢志不移,像高人一样,俾倪一切,高谈阔论。帝孔甲不足以欣羡,更何况殷室彭祖,周室老聃!我的志向不同于世人,独孤求败。先生担心朱泙曼之技一无所用,我却恨轮扁之艺无后人继承。先生看到木雕的苍鹰飞翔,劝我收拢翅膀,暂栖于孤枝;我哀叹先生犹如蛙鸣,依附于鸱枭,何等可悲,先大笑,而后哀号。
斐豹诛杀督戎立功,晋平公为其焚烧丹书;礼至诛杀邢国大夫建功,国君为其镌刻铭文;郑国商人弦高用黄牛慰劳秦军,迫使秦军退兵;墨翟以腰带比喻,破解公输班攻城技艺;贯高以凛然正气,彰显志节;苏武以保全汉符,显示忠诚;蒱且以神箭,展示射艺;詹何以钓术,表现技能;弈秋以棋艺,博取名誉;王豹以歌声,扬名四方。鄙人进不能建立功业,退不能仿效贤者。哀叹三坟五典之荒废,惋惜《八索》书籍须整理。看到前人的经验需要总结,愿意像柱下史一样,甘于淡泊。明珠置于韫椟,等待沽价之人,像颜渊一样,修身养性。不羡慕晋、楚之富贵,谨以此告诚自己。

顺帝阳嘉元年,张衡制造“候风地动仪”,用精铜铸造而成,直径八尺,上面有一个隆起的盖子,形状像大酒樽,在地动仪的外表,镌刻有篆文、山龟、鸟兽。地动仪的中心,有一个中心柱,旁边设置八道机关,机关连接着发动装置。盖子上有八条龙,伏在盖子上,龙首口中衔着铜丸,每个龙首下面,有一只张开大口的蟾蜍蹲卧,时刻准备着承接铜丸。地动仪里的齿轮相互咬合,极其灵巧。整个“大酒樽”覆盖严密,没有缝隙。如果有地震,“大酒樽”里的机关,就会牵动龙首,吐出铜丸,铜蟾蜍在下面应声接住。铜丸与蟾蜍碰撞的声音,清脆悦耳,在大厅里回荡,研究地震的官员,就会及时察觉。一个龙首吐出铜丸,对应地震的方向,其他七个龙首不会受到影响。按照龙首吐出铜丸的方向,即可找出地震的方位。地动仪完成,检验地震,非常灵验,犹如鬼神相助。有历史记载以来,还从未有过这样的仪器。曾经有一次,一个龙首吐出铜丸,京师的人并未感觉到地震,学者认为这个地动仪不灵。又过了数日,有驿站快马来报,陇西发生地震。大家对张衡制造的地动仪,这才心悦诚服。从此以后,朝廷开始让史官记录地震的方位。

当时,朝中政事受损,朝政转移至大臣,张衡上疏:“臣看到,陛下圣明,遇事通达,奉天承运,继承大统。此前,陛下遭逢困厄,犹如蟠龙卧于泥沼。而今,陛下腾云驾雾,居于尊位,这正是:将要隆升大位,必先要经受一番挫折。陛下亲身经历磨难,才会了解下情;亲身经历磨难,才能辨别是非。陛下掌握万机,不受邪佞蛊惑,处理政事无所不当,政绩卓著,获得福佑,有神灵相助,有百姓赞誉。然而,阴阳尚未调和,灾异仍然频发,神明幽远,以灾异警示陛下。福祉应该归于仁者,祸殃应该惩治奸邪,这种效应如影随形,犹如山谷回音。因德行而降临福祉,因失误而遭受祸殃。天道虽远,以吉凶显示赏罚,近世的郑众、蔡伦、江京、樊丰、周广、王圣,就是明证。崇尚谦恭、节俭,畏天知命,一定能够得到上天护佑;奢侈淫靡,谄谀侮慢,很少能躲过上天惩罚。正可谓前事不忘,后事之师。情欲无边,超出常理,流连于荒淫无度,人就会犯下错误。除非大贤大德,不会在看到所得时,想一想是否符合义理。因此说,积恶难返,罪无可恕。只要瞻前顾后,援镜自鉴,就不会陷于危难!贵宠之臣,在众目睽睽之下,一旦犯有过失,上下皆知。众人讥讽恶行,看法相同。流言蜚语会传遍海内,神明降临灾异,予以惩罚。近些年雨水稀少,考察朝政得失,应该是《洪范五行传》讲的‘僭恒阳若’。臣担心,朝臣是否有奢靡的行为,自下而上僭越制度,招致旱灾连年不断。前年,京师发生地震,大地震裂,此征兆显示皇上的威权下移,有大臣扰乱朝纲。君以静发出德音,臣以动做出回应。权威应该出自皇上,不应该来自臣下,这是礼制的规定。臣担心,陛下厌倦政事,不能乾纲独断,不忍心割断亲情,而将权力下移,与臣下共享。陛下的权威不能下移,恩德不能分享!《洪范》讲:‘臣下作威作福,锦衣玉食,一害于家,二凶于国。’上天洞察幽明,不会失察,灾异向人君警示,未得到回应,以后会追悔莫及。人非圣贤,孰能无过。愿陛下深思,鉴往知今,不要让刑、德八种权力下移。恩赏应该掌握在陛下手中,陛下遵照礼制,德义修明,僭越奢靡就会减少;各项事务,合乎礼制,凶灾就会消除。上天神望允塞,灾异即会消弭。”

最初,光武帝喜欢图谶,到了明帝、章帝时,依然沿袭。光武中兴以来,儒家学者争相研究图谶,妖言邪说横行。张衡以为,图谶实乃无稽之谈,不是圣人遵循的成法,于是上疏说:“圣人制定律历,用以确定吉凶,重视卜筮,九宫推演,以天为法式,以道为验证。通过观察星辰运行,判断逆顺,了解寒暑。通过巫觋占卜,观察龟策纹路,了解吉凶,并非仅一种方术。卦言在前,验证在后。智者所重视者,称之为谶书。谶书最早出现,了解的人很少。汉取代秦,用兵力战,功成业就,可谓大事。当时,没有人谈论图谶。西汉朝夏侯胜、眭孟等,以道术立名,他们的著述,也没有图谶。刘向父子在宫中校订古书,三教九流,无所不包,也没有图谶。成帝、哀帝以后,才有人谈论图谶。《尚书·尧典》谈到尧帝诏命鲧治理洪水,前后九年,治水失败,鲧被处死。此后,由大禹代替父亲,治理洪水,大功告成。《春秋谶》讲:‘共工治理洪水。’凡谈论历史者,都是说黄帝讨伐蚩尤,《诗谶》认为:‘蚩尤战败,尧帝接受天命。’《春秋元命包》讲:公输班与墨翟的事迹见于战国,并非春秋。还讲:‘另外还有一个益州。’益州的设立,是在西汉。书中谈到三辅的皇陵,按照世表可以查到,图谶却扯出成帝。一卷书相互矛盾的地方很多,圣人的言论绝不能似是而非,这一定是狂妄之徒蛊惑世人,借机骗取钱财。在以往,侍中贾逵摘录谶言,有三十余件事相互矛盾,解释图谶的人,也不能自圆其说。至于王莽篡汉,汉室遭受祸殃,八十篇文章,为何不早发出警告?从这些,就可以看出,图谶是在哀帝、平帝年间出现。《河图》《洛书》《六经》篇目已经确定,后人牵强附会,也难以篡改。在明帝永元年间,清河国人宋景以历史记载,推论将会有水灾,伪称见过大禹治水,大功告成,舜帝颁发玉珪。有人遭到蛊惑,竟然抛弃家业,躲进深山老林。此后发现,这只是一派胡言。又有人以西汉的事情穿凿附会,以为验证。至于永建年间,陛下即位,恢复大统,却全然不知。这都是欺世盗名之徒,以谎话欺罔世人,愚弄官员,完全是诈伪、欺骗,还未受到严惩。律历、卦候、九宫、风角,这些都有征候验证,世人不肯学习,却相信虚妄的图谶。就好像画工,不喜欢画人们熟悉的犬马,却喜欢画从未见过的鬼魅。每天看到的东西,难以画得惟妙惟肖,虚假的东西可以蒙骗世人。朝廷应该收缴图谶,一律禁绝,朝廷官员不能受欺骗,古书典籍不能受污染。”

后来,张衡升任侍中,顺帝常在宫中召见张衡,与张衡谈论政事。顺帝曾经问张衡,朝中官员最可痛恨的是谁。宦官担心张衡会提到自己,侧目而视,张衡以巧言敷衍。宦官仍然担心张衡留在宫中早晚会成为祸患,极力谮毁张衡。

张衡也想安身自保,免除无妄之灾。张衡认为,吉凶祸福,相伏相倚,难以洞察。张衡创作《思玄赋》,寄托思想。赋中讲:

仰先哲之玄训兮,虽弥高其弗违。非仁里其焉宅兮,非义迹其焉追?潜服膺以永靓兮,绵日月而不衰。伊中情之信修兮,慕古人之贞节。竦余身而顺止兮,遵绳墨而不亏。志团团以应悬兮,诚心固其如结。旌性行以制佩兮,佩夜光与琼枝。纂幽兰之秋华兮,又缀之以江蓠。美蕴籍以酷裂兮,允尘邈而难违。既姱丽而鲜双兮,非时代之攸远。奋余荣而鲜见兮,播余香而莫闻。幽独处此仄陋兮,敢怠皇而舍勤。幸二八之遇虞兮,喜傅说之生殷;尚前贤之遗风兮,恫后世而无及。何孤行之茕茕兮,孑不群而介立?感鸾鹥之特栖兮,悲淑人之稀缺。
彼无合其何伤兮,患众伪之冒真。旦获妒于群弟兮,启金縢而乃信。览蒸民之多僻兮,畏立辟以危身。曾烦忧以迷惑兮,孰可与之言己?私湛忧而深怀兮,思缤纷而不理。愿竭力以守义兮,虽贫穷而不改。执雕虎而试象兮,阽焦原而跟止。庶斯奉以周旋兮,要既死而后已。俗迁渝而事化兮,泯规矩之圜方。珍萧艾于重笥兮,谓蕙芷之不香。斥西施而弗御兮,羁要袅以服箱。行陂僻而获志兮,循法度而离殃。惟天地之无穷兮,何遭遇之无常!不抑操而苟容兮,譬临河而无航。欲巧笑以干媚兮,非余心之所尝。袭温恭之黻衣兮,披礼义之绣裳。辫贞亮以为鞶兮,杂技艺以为珩。昭彩藻与雕琢兮,璜声远而弥长。淹栖迟以恣欲兮,耀灵忽其西藏。恃己知而华予兮, 鸣而不芳。冀一年之三秀兮,遒白露之为霜。时亹亹而代序兮,畴可与乎比伉?咨妒嫮之难并兮,想依韩以流亡,恐渐冉而无成兮,留则蔽而不章。
心犹与而狐疑兮,即岐址而摅情。文君为我端蓍兮,利飞遁以保名。历众山以周流兮,翼迅风以扬声。二女感于崇岳兮,或冰折而不营。天盖高而为泽兮,谁云路之不平!勔自强而不息兮,蹈玉阶之峣峥。惧筮氏之长短兮,钻东龟以观祯。遇九皋之介鸟兮,怨素意之不逞。游尘外而瞥天兮,据冥翳而哀鸣。雕鹗竞于贪婪兮,我修洁以益荣。子有故于玄鸟兮,归母氏而后宁。
占既吉而无悔兮,简元辰而俶装。旦余沐于清原兮,晞余发于朝阳。漱飞泉之沥液兮,咀石菌之流英。翾鸟举而鱼跃兮,将往走乎八荒。过少皞之穷野兮,问三丘乎句芒。何道真之淳粹兮,去秽累而票轻。登蓬莱而容与兮,鳌虽抃而不倾。留瀛洲而采芝兮,聊且以乎长生。凭归云而遐逝兮,夕余宿乎扶桑。翕青岑之玉醴兮,餐沆瀣以为粮。发昔梦于木禾兮,谷昆仑之高冈。朝吾行于汤谷兮,从伯禹于稽山。集群神之执玉兮,疾防风之食言。
指长沙以邪径兮,存重华乎南邻。哀二妃之未从兮,翩傧处彼湘濒。流目眺夫衡阿兮,睹有黎之圮坟;痛火正之无怀兮,托山陂以孤魂。愁蔚蔚以慕远兮,越卬州而愉敖。跻日中于昆吾兮,憩炎天之所陶。扬芒熛而绛天兮,水泫沄而涌涛。温风翕其增热兮,惄郁邑其难聊。顝羁旅而无友兮,余安能乎留兹?
顾金天而叹息兮,吾欲往乎西嬉。前祝融使举麾兮, 朱鸟以承旗。躔建木于广都兮,拓若华而踌躇。超轩辕于西海兮,跨汪氏之龙鱼;闻此国之千岁兮,曾焉足以娱余?
思九土之殊风兮,从蓐收而遂徂。欻神化而蝉蜕兮,朋精粹而为徒。蹶白门而东驰兮,云台行乎中野。乱弱水之潺湲兮,逗华阴之湍渚。号冯夷俾清津兮,棹龙舟以济予。会帝轩之未归兮,怅相佯而延伫。呬河林之蓁蓁兮,伟《关雎》之戒女。黄灵詹而访命兮,摎天道其焉如。曰近信而远疑兮,六籍阙而不书。神逵昧其难覆兮,畴克谟而从诸?牛哀病而成虎兮,虽逢昆其必噬。鳖令殪而尸亡兮,取蜀禅而引世。死生错而不齐兮,虽司命其不晰。窦号行于代路兮,后膺祚而繁庑。王肆侈于汉庭兮,卒衔恤而绝绪。尉尨眉而郎潜兮,逮三叶而遘武。董弱冠而司衮兮,设王隧而弗处。夫吉凶之相仍兮,恒反侧而靡所。穆负天以悦牛兮,竖乱叔而幽主。文断袪而忌伯兮,阉谒贼而宁后。通人暗于好恶兮,岂爱惑之能剖?嬴擿谶而戒胡兮,备诸外而发内。或辇贿而违车兮,孕行产而为对。慎灶显于言天兮,占水火而妄谇。梁叟患夫黎丘兮,丁厥子而事刃,亲所睇而弗识兮,矧幽冥之可信。毋绵挛以涬己兮,思百忧以自疢。彼天监之孔明兮,用棐忱而佑仁。汤蠲体以祷祈兮,蒙厖禠以拯人。景三虑以营国兮,荧惑次于它辰。魏颗亮以从理兮,鬼亢回以敝秦。咎繇迈而种德兮,德树茂乎英、六。桑末寄夫根生兮,卉既雕而已毓。有无言而不雠兮,又何往而不复?盍远夡以飞声兮,孰谓时之可蓄?
仰矫首以遥望兮,魂怅惘而无畴。偪区中之隘陋兮,将北度而宣游。行积冰之硙硙兮,清泉冱而不流。寒风凄而永至兮,拂穹岫之骚骚。玄武缩于壳中兮,螣蛇蜿而自纠。鱼矜鳞而并凌兮,鸟登木而失条。坐太阴之屏室兮,慨含欷而增愁。怨高阳之相寓兮,佌颛顼之宅幽。庸织络于四裔兮,斯与彼其何瘳?望寒门之绝垠兮,纵余绁(xiè)乎不周。迅飙潚其媵我兮,骛翩飘而不禁。趋谽(hān)欱(hē)之洞穴兮,摽通渊之碄碄。经重阴乎寂寞兮,愍坟羊之潜深。
追慌忽于地底兮,轶无形而上浮。出右密之暗野兮,不识蹊之所由。速烛龙令执炬兮,过钟山而中休。瞰瑶溪之赤岸兮,吊祖江之见刘。聘王母于银台兮,羞玉芝以疗饥;戴胜慭其既欢兮,又诮余之行迟。载太华之玉女兮,召洛浦之宓妃。咸姣丽以蛊媚兮,增嫮眼而蛾眉。舒妙婧之纤腰兮,扬杂错之袿(guī)徽。离朱唇而微笑兮,颜的砺以遗光。献环琨与玙缡兮,申厥好以玄黄。虽色艳而赂美兮,志浩荡而不嘉。双材悲于不纳兮,并咏诗而清歌。歌曰:天地鞕煴,百卉含花。鸣鹤交颈,雎鸠相和。处子怀春,精魂回移。如何淑明,忘我实多。
将答赋而不暇兮,爰整驾而亟行。瞻昆仑之巍巍兮,临萦河之洋洋。伏灵龟以负坻兮,亘螭龙之飞梁。登阆风之曾城兮,抅不死而为床。屑瑶蕊以为糇,掬白水以为浆。抨巫咸以占梦兮,乃贞吉之元符。滋令德于正中兮,含嘉禾以为敷。既垂颖而顾本兮,尔要思乎故居。安和静而随时兮,姑纯懿之所庐。
戒庶寮以夙会兮,佥恭职而并迓。丰隆軯其震霆兮,列缺晔其照夜。云师霮(dàn)以交集兮,涷雨沛其洒涂。轙琱舆而树葩兮,扰应龙以服辂。百神森其备从兮,屯骑罗而星布。振余袂而就车兮,修剑揭以低昂。冠咢咢其映盖兮,佩以辉煌。仆夫俨其正策兮,八乘摅而超骧。氛旄溶以天旋兮,蜺旌飘而飞扬。抚軨轵而还睨兮,心灼药其如汤。羡上都之赫戏兮,何迷故而不忘?左青琱以揵芝兮,右素威以司钲。前长离使拂羽兮,委水衡乎玄冥。属箕伯以函风兮,澄淟涊(tiǎn niǎn)而为清。曳云旗之离离兮,鸣玉鸾之譻(yīng)譻。涉清霄而升遐兮,浮蔑蒙而上征。纷翼翼以徐戾兮,焱回回其扬灵。叫帝阍使辟扉兮,觌天皇于琼宫。聆广乐之九奏兮,展泄泄以肜肜。考理乱于律钧兮,意建始而思终。惟盘逸之无斁兮,惧乐往而哀来。素抚弦而余音兮,大容吟曰念哉。既防溢而静志兮,迨我暇以翱翔。出紫宫之肃肃兮,集大微之阆阆。命王良掌策驷兮,踰高阁之锵锵。建罔车之幕幕兮,猎青林之芒芒。弯威弧之拨剌兮,射嶓冢之封狼。观壁垒于北落兮,伐河鼓之磅硠。乘天潢之泛泛兮,浮云汉之汤汤。倚招摇、摄提以低回剹流兮,察二纪、五纬之绸缪遹皇。偃蹇夭矫嬵以连卷兮,杂沓丛悴飒以方骧。戫(yù)汨飂(liáo)戾沛以罔象兮,烂漫丽靡藐以迭逿(dàng)。凌惊雷之砊磕兮,弄狂电之淫裔。踰庬澒(hòng)于宕冥兮,贯倒景而高厉。廓荡荡其无涯兮,乃今穷乎天外。
据开阳而俯盼兮,临旧乡之暗蔼。悲离居之劳心兮,情悁悁而思归。魂眷眷而屡顾兮,马倚冲而徘徊。虽遨游以愉乐兮,岂愁慕之可怀。出阊阖兮降天涂,乘飙忽兮驰虚无。云霏霏兮绕余轮,风眇眇兮震余[生僻字 无法输入](yú)。缤联翩兮纷暗暧,倏眩眃兮反常闾。
收畴昔之逸豫兮,卷淫放之遐心。修初服之娑娑兮,长余佩之参参。文章焕以粲烂兮,美纷纭以从风。御六艺之珍驾兮,游道德之平林。结典籍而为罟兮,欧儒、墨而为禽。玩阴阳之变化兮,咏《雅》《颂》之徽音。嘉曾氏之《归耕》兮,慕历陵之钦崟。共夙昔而不贰兮,居终始之所服也;夕惕若厉以省愆(qiān)兮,惧余身之未敕也。苟中情之端直兮,莫吾知而不恧(nǜ)。墨无为以凝志兮,与仁义乎逍遥。不出户而知天下兮,何必历远以劬劳?
结语曰:天长地久岁不留,俟河之清祗怀忧。愿得远度以自娱,上下无常穷六区。超逾腾跃绝世俗,飘飖神举逞所欲。天不可阶仙夫希,柏舟悄悄吝不飞。松、乔高跱孰能离?结精远游使心携。回志朅(qiè)来从玄諆,获我所求夫何思!

顺帝永和初年,张衡出任河间国相。当时,诸侯王大多骄奢淫逸,不遵守法度;与地方豪强狼狈为奸,在下面做了许多不法之事。张衡上任,按照法律,整顿河间国,严肃制度,明察暗访奸党,缉拿归案。河间国上下为之肃然,称赞张衡治理有方。张衡在国相任上三年,上书乞骸骨,请求退休。顺帝征召张衡,拜为尚书。永和四年,张衡病逝,享年六十二岁。

张衡生前著有《周官训诂》,崔瑗认为这套著作对于儒学,并无特别之处。张衡欲继承孔子之后,为《易经》彖辞、象辞,补齐遗漏,可惜生前没有完成。张衡所著述的诗、赋、铭、七言诗、《灵宪》、《应间》、《七辩》、《巡诰》、《悬图》,存于世间共计有三十二篇。

安帝永初年间,谒者仆射刘珍、校书郎刘騊駼等在东观著述,整理《汉记》,结合古代典籍整理汉家礼仪,奏请安帝让张衡参与。不幸这些儒者先后辞世,张衡对他们的过早离世深感惋惜,也想完成他们未竟的事业。及至担任侍中,张衡奏请安帝,让自己在东观安心著述,整理古文典籍,竭尽全力,补充完整。又列出司马迁、班固撰写的著作与历史典籍有矛盾的地方十余处。张衡认为,《汉书·王莽传》只应该记录王莽篡汉,至于为王莽编写纪年,记载王莽执政期间的灾祥,应该放入《元后本纪》。又说,更始帝即位并无异议,光武帝曾担任更始帝的部将,后来才即位为皇帝,更始帝应该有纪年,放在建武纪年前边。奏书呈上,安帝没有采纳。张衡后来的著述,大多没有保留,甚为惋惜。

评论如下:崔瑗称赞张衡:“数术穷天地,制作侔造化。”可谓恰如其分!张衡以天地两仪为法式,制造“浑天仪”,观察天地,无所不包,拥有何等样的智慧。张衡精研妙思,制造“地动仪”,直至今日,人们仍难以参透其中的奥妙。张衡的智慧,洞察天地之玄妙,精思幽微,超乎常人。《礼记》讲:“德成为上,艺成为下。”从张衡的精思妙想,岂能仅以“术”来解释?“德”又何尝不高尚!

赞辞如下:三才理通,人灵多蔽。近推形算,远抽深滞。不有玄虑,孰能昭晰?

元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!