远游

《远游》是我国第一篇游仙诗。而关于本诗的作者,历来存有争议,大致有屈原创作说与汉人拟作说两种。全诗在内容上分为两部分:一是描写诗人神游天上,感受到了没有恶浊的快乐,二是写诗人用道家的出世思想来养生修炼。诗人在写作时,描绘出了一幅精神与灵魂在天上远游的虚幻画面,表达了自己对卑污世俗的谴责和对纯真世界的追求。

惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀。意荒忽而流荡兮,心愁悽而增悲。神倏忽而不反兮,形枯槁而独留。内惟省以端操兮,求正气之所由。漠虚静以恬愉兮,澹无为而自得。

想到天地的无穷无尽,哀叹人生的坎坷苦辛。过去的事我没能赶上,未来的事我难以知闻。我徘徊不定思绪遥远,惆怅失意而违背初衷。神志恍惚而无所依凭,心中愁苦而悲哀愈增。我的灵魂忽然远去而不复返,只留下枯槁的肉体身形。内心审察以坚持操守,寻求天地正气从何而生。清虚宁静中自有愉悦,淡泊无为而悠然自得。...

查看详细

闻赤松之清尘兮,愿承风乎遗则。贵真人之休德兮,美往世之登仙。与化去而不见兮,名声著而日延。奇傅说之托辰星兮,羡韩众之得一。形穆穆以浸远兮,离人群而遁逸。因气变而遂曾举兮,忽神奔而鬼怪。时髣髴以遥见兮,精晈晈以往来。绝氛埃而淑尤兮,终不反其故都。免众患而不惧兮,世莫知其所如。

听说赤松子无为自得清静虚无,我愿意继承他的遗则风范。我崇尚得道之人的美德,羡慕古人能得道升天。形体虽然物化消失不见,名声却显赫而流传。我惊奇傅说死后能乘星上天,羡慕韩众得道成为仙人。形体寂静而渐渐远去,离开人群而避世隐逸。凭借精气的变化而高飞天上,飘飘忽忽就像鬼神出没。朦胧中似乎远远可见,神灵光芒闪烁往来任意。超越尘埃到达奇异的境界,再也不会返回故国乡里。摆脱众多患难无所畏惧,世人都不知道我的踪迹。...

查看详细

恐天时之代序兮,耀灵晔而西征。微霜降而下沦兮,悼芳草之先零。聊仿佯而逍遥兮,永历年而无成。谁可与玩斯遗芳兮,晨向风而舒情。高阳邈以远兮,余将焉所程。

我担心时序交替变化,闪闪发光的太阳向西下行。薄薄的秋霜下降大地,可怜那芳草最先凋零。我姑且漫步游荡聊以散心,年复一年却事业无成。谁能与我赏玩这残留的芳草?早晨迎着清风舒吐心情。古帝高阳离我十分遥远,我将如何效法他高洁的品行?...

查看详细

重曰:春秋忽其不淹兮,奚久留此故居?轩辕不可攀援兮,吾将从王乔而娱戏!餐六气而饮沆瀣兮,漱正阳而含朝霞。保神明之清澄兮,精气入而麤秽除。顺凯风以从游兮,至南巢而壹息。见王子而宿之兮,审壹气之和德。

再说:春去秋来光阴不停留,何必常久滞留在故乡?轩辕黄帝既然不可攀附相援,我将跟着王子乔嬉娱游赏。吞食六精之气而啜饮清露,吸着正阳之气含着朝霞之光。保持精神心灵清明澄澈,将精气吸入将浊气排出。我乘着和畅的南风出游,在南方神鸟的巢穴之旁稍作休息。看见王子乔我且停下脚步,向他询问如何求道养气。...

查看详细

曰:道可受兮,不可传;其小无内兮,其大无垠;无滑而魂兮,彼将自然;壹气孔神兮,于中夜存;虚以待之兮,无为之先;庶类以成兮,此德之门。

王子乔说:“道”可以从内心感受,却无法口说言传。它小到不能再分,大到没有边缘。不要搅乱你的神魂,它就会自然而然地出现。这一元之气非常神奇,往往在半夜寂静之时留存。请以虚静之心来等待它,不要先有接物的心愿。万物都是这样生成,这就是得道的法门。...

查看详细

闻至贵而遂徂兮,忽乎吾将行。仍羽人于丹丘兮,留不死之旧乡。朝濯发于汤谷兮,夕晞余身兮九阳。吸飞泉之微液兮,怀琬琰之华英。玉色以脕颜兮,精醇粹而始壮。质销铄以汋约兮,神要眇以淫放。嘉南州之炎德兮,丽桂树之冬荣。山萧条而无兽兮,野寂漠其无人。载营魄而登霞兮,掩浮云而上征。命天阍其开关兮,排阊阖而望予。召丰隆使先导兮,问大微之所居。集重阳入帝宫兮,造旬始而观清都。

听了至理名言便想前往,匆匆忙忙我就出发前行。跟随飞仙升到丹丘仙境,在神仙的不死之乡停留。早晨在汤谷洗洗头发,傍晚在九阳之中晒干我的全身。吮吸昆仑飞泉的美液,怀抱美玉的精华。我洁白的脸庞光泽滋润,体魄健壮精力充盈。形体消瘦才能见出柔美,神气幽远而精神充沛。赞美南方气候温暖,赞美桂树冬天也吐芳馨。山林萧条没有野兽,原野苍茫不见人影。载着三魂六魄飘上彩霞,拥披着浮云向上飞升。命令天宫的看门人打开天门,他推开大门朝我打量。我招来雷神丰隆命他做先导,访问太微星所住的地方。升上九天进帝宫游览,探访旬始星参观清都天庭。...

查看详细

朝发轫于太仪兮,夕始临乎于微闾。屯余车之万乘兮,纷溶与而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之逶蛇。建雄虹之采旄兮,五色杂而炫耀。服偃蹇以低昂兮,骖连蜷以骄骜。骑胶葛以杂乱兮,斑漫衍而方行。撰余辔而正策兮,吾将过乎句芒。历太皓以右转兮,前飞廉以启路。阳杲杲其未光兮,凌天地以径度。风伯为余先驱兮,氛埃辟而清凉。凤皇翼其承旂兮,遇蓐收乎西皇。擥慧星以为旍兮,举斗柄以为麾。叛陆离其上下兮,游惊雾之流波。时暧曃其莽兮,召玄武而奔属。后文昌使掌行兮,选署众神以并毂。路曼曼其修远兮,徐弭节而高厉。左雨师使径侍兮,右雷公以为卫。欲度世以忘归兮,意姿睢以担挢。内欣欣而自美兮,聊媮娱以自乐。涉青云以汎滥游兮,忽临睨夫旧乡。仆夫怀余心悲兮,边马顾而不行。思旧故以想像兮,长太息而掩涕。汜容与而遐举兮,聊抑志而自弭。指炎神而直驰兮,吾将往乎南疑。

早晨从帝宫太仪出发,傍晚到达医巫闾山边。万辆马车聚集在一起,浩浩荡荡并驾向前。驾着八匹神骏迤逦而行,载着云旗飘扬飞动。竖起插着旄头的霓虹之旗,五色斑斓纷杂照耀明艳。居中的马高大矫健俯仰自然,两边的马健壮而奔驰矫健。车马交错纵横杂乱,队列绵绵不绝并行向前。我抓紧缰绳握好马鞭,将经过那东方木神句芒。经过了东帝太皓再向右转,让风伯飞廉在前开路打探。灿烂的太阳还没有升起放光,就在天地之上横越飞迁。风伯为我作队伍的先驱,扫荡尘埃迎来清凉一片。凤凰的彩翼连接着云旗,在西帝那儿与金神蓐收遇见。摘下彗星充当旌旗,举起北斗之柄用以指挥。五色缤纷斑斓上下闪耀,在云海惊涛中漫游流连。天色渐暗四周朦朦胧胧,我召来北方玄武仅仅跟随。让文昌六星在车后为我掌管行程,安排众神和我并驾前行。...

查看详细

览方外之荒忽兮,沛罔象而自浮。祝融戒而还横兮,腾告鸾鸟迎宓妃。张《咸池》奏《承云》兮,二女御《九韶》歌。使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。玄螭虫象并出进兮,形蟉虬而逶蛇。雌蜺便娟以增挠兮,鸾鸟轩翥而翔飞。音乐博衍无终极兮,焉乃逝以徘徊。舒并节以驰骛兮,逴绝垠乎寒门。轶迅风于清源兮,从颛顼乎增冰。历玄冥以邪径兮,乘间维以反顾。召黔赢而见之兮,为余先乎平路。经营四荒兮,周流六漠。上至列兮,降望大壑。下峥嵘而无地兮,上寥廓而无天。视倏忽而无见兮,听惝怳而无闻。超无为以至清兮,与泰初而为邻。

观览世外之地的茫昧幽暗,我仿佛在汪洋大海里上下浮游。火神祝融劝告我调转车头,我传告青鸾神鸟将宓妃远迎。张设《咸池》之乐,演奏《承云》之曲,娥皇、女英唱出《九韶》之歌。让湘水之神敲奏瑟乐,让海神与河伯合舞助兴。无角黑龙与水怪一起出没,体形屈曲婉转延伸。彩虹轻盈优美层层环绕,青鸾神鸟在高处翱翔不停。音乐旋律舒展没有终止,于是我远去周游徘徊。放下马鞭让车队尽情奔驰,远到天边北极的冰寒之地。乘着疾风抵达清气之源,追随北帝颛顼到达冰天雪地之所。通过北方水神的崎岖小路,在天地两维之间顾盼不已。招呼造化之神前来见面,叫他为我先行把道路铺平。我往来四方荒凉之地,遨游六合广漠之境。向上到达闪电之至高空隙,向下俯瞰大海之至深。下界茫茫似没有大地,上方空空似没有高天。模模糊糊什么也看...

查看详细