夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳破所倚柱,衣服焦然,神色无变,书亦如故。宾客左右皆跌荡不得住。

【原文】

3.夏侯太初尝倚柱作书,时大雨,霹雳①破所倚柱,衣服焦然,神色无变,书亦如故。宾客左右皆跌荡不得住。

【注释】

①霹雳:响声很大的雷。

【翻译】

夏侯玄曾经靠着柱子写字,当时大雨滂沱,雷电击中了他所靠着的柱子,连衣服都被烧焦了,然而他泰然自若,依然写字。其余宾客和手下都吓得不轻,站都站不稳了。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0