汉宫春

作者:辛弃疾

立春春已归来,看美人头上,袅袅春幡①。
无端风雨,未肯收尽馀寒。
年时燕子,料今宵梦到西园②。
浑未辨、黄柑荐酒③,更传青韭堆盘。
却笑东风,从此便薰梅染柳,更没些闲。
闲时又来镜里,转变朱颜。
清愁不断,问何人会解连环?
生怕见花开花落,朝来塞雁先还。 

【注释】
 
①春幡(fān):唐宋民间男女于立春日戴在发间的饰物。幡,即旗。
 
②西园:汉代长安西有上林苑,北宋都城汴京西门外有琼林苑,皆称西园,专供皇帝打猎和游赏。此指后者,寄托作者故国之思。
 
③黄柑荐洒:黄柑酪制的腊酒,立春日用以互献致贸。 
 
【翻译】
 
春已归来,看那美人头上簪着的袅袅春幡便知。但仍时常有风雨,冬日余寒犹在。去年燕子尚未归来,料想今夜也会梦回西园。心思慵倦,连黄柑酒也无心置办,更谈不上过节的春盘。
 
只笑那东风,自今日立春起,便要忙着催发梅柳,再也不得闲。待得有闲时,却又来镜里偷换了人的青春容颜。这绵绵清愁啊,乱如连环,无人可解。最怕见那花开花落,又一年春逝,朝来的塞雁已比我先北归故园。

【解读】
 
此词为立春思归之作。词人盛年胸怀收复大志南归宋室,却一再受挫。当初的壮志消磨殆尽,词中流露出浓重的倦怠与怅恨。全词情感沉郁苍凉,以乐景写悲情,一再传达的无非故园之思,字字句句似有泪下,读之无限凄怆。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!