韩柳欧苏,固文人之最著;起翦颇牧,乃武将之多奇。范仲淹胸中具数万甲兵,楚项羽江东有八千子弟。孙膑吴起,将略堪夸;穰苴尉缭,兵机莫测。姜太公有《六韬》,黄石公有《三略》。韩信将兵,多多益善;毛遂讥众,碌碌无奇。 大将曰干城,武士曰武弁。都督称为大镇国,总兵称为大总戎。都阃即是都司,参戎即是参将。千户有户侯之仰,百户有百宰之称。以车为户曰辕门,显揭战功曰露布。下杀上,谓之弑;上伐下,谓之征。交锋为对垒,求和曰求成。战胜而回,谓之凯旋;战败而走,谓之奔北。为君泄恨,曰敌忾;为国救难,曰勤王。
本段为 幼学琼林:武职
【原文】
韩柳欧苏,固文人之最著;起翦颇牧,乃武将之多奇。范仲淹胸中具数万甲兵,楚项羽江东有八千子弟。孙膑吴起,将略堪夸;穰苴尉缭,兵机莫测。姜太公有《六韬》,黄石公有《三略》。韩信将兵,多多益善;毛遂讥众,碌碌无奇。
大将曰干城,武士曰武弁。都督称为大镇国,总兵称为大总戎。都阃即是都司,参戎即是参将。千户有户侯之仰,百户有百宰之称。以车为户曰辕门,显揭战功曰露布①。下杀上,谓之弑;上伐下,谓之征。交锋为对垒,求和曰求成。战胜而回,谓之凯旋;战败而走,谓之奔北。为君泄恨,曰敌忾;为国救难,曰勤王。
【注释】
①露布:唐封演《封氏闻见记·露布》:“露布,捷书之别名也。诸军破贼,则以帛书建诸竿上,兵部谓之露布。”
【解释】
韩愈、柳宗元、欧阳修、苏氏父子等,原是文人中的优秀者;白起、王翦、廉颇、李牧等,那是武将中的佼佼者。胸中具数万甲兵,见得范仲淹的威望;江东有八千子弟,见得楚项羽的雄威。孙膑、吴起的将略,的确有名;穰苴、尉缭的兵机,真是难测。姜太公的六韬,是文、武、龙、虎、豹、犬;黄石公的三略,是上略、中略、下略。“多多益善”,是韩信将兵的说法;“碌碌无奇”,是毛遂对众人的讥讽。
大将负保国的责任,叫做“干城”;武士是兵众的头目,叫做“武弁”。都督叫做大镇国,总兵叫做大总戎。大都阃就是都司,大参戎就是参将。千总叫做大户侯,把总叫做百夫长。用车做门,叫做辕门;宣布战功,叫做露布。下杀上,叫做弒;上伐下,叫做征。两军交锋,叫做“对垒”;因败求和,叫做“求成”。打了胜仗回来,叫做“凯旋”;吃了败仗逃走,叫做“奔北”。替国君泄恨,叫做“敌忾”;替国君救急,叫做“勤王”。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!