大哉圣人之道!洋洋乎发育万物,峻极于天。优优大哉!礼仪三百,威仪三千,待其人然后行。故曰:苟不至德,至道不凝焉。故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸。温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍;国有道,其言足以兴,国无道,其默足以容。《诗》曰:“既明且哲,以保其身。”其此之谓与!

【原文】
 
大哉圣人之道!洋洋①乎发育万物,峻极于天。优优②大哉!礼仪三百,威仪三千,待其人然后行。故曰:苟不至德③,至道不凝④焉。故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而道中庸。温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍⑤;国有道,其言足以兴,国无道,其默足以容。《诗》曰:“既明且哲,以保其身⑥。”其此之谓与!
 
【注释】
 
①洋洋:浩浩荡荡之意。
 
②优优:充足、富庶之意。
 
③苟不至德:假如说没有很高的德行。苟,假如说。
 
④凝:聚集之意,在这里包含有成功的意义。
 
⑤倍:通“背”,背叛之意。
 
⑥既明且哲,以保其身:出自《诗经·小雅》。哲,智慧、聪颖,通晓事理之意。
 
【翻译】
 
伟大啊,圣人之道!充满世界,化育万物,高达于天。绰绰有余,真伟大啊!礼的大纲三百条,礼的细则三千条,一定要等到圣人出来才能实行。所以说:如果不是具有至高无上品德的人,圣人的至善之道就不能实行。所以有德行的人尊崇圣人的至诚之性,并通过勤学来达到;既要达到如同地德的广博深厚,又要无微不至;既要达到如同天德的高大光明,又要遵循中庸之道;温习旧有的知识,从而获得新的体会;为人敦厚而崇尚礼仪。所以,身居上位而不骄傲,身居下位而不背叛;如果国家政治清明,他的积极建议足以使国家兴盛;如果国家政治黑暗,他的沉默不语也足以使他保全自身。《诗经》上说:“既明白道理而又洞察是非,就可以保全自身。”说的不就是这个道理吗?
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!