“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”,为什么说“无晴”又“有晴”呢?
原来,“东边日出西边雨,道是无晴却有晴”这两句诗使用了特别的修辞手法——谐音双关,表面看来,不过是下雨天晴的事儿,“东边日出”是“有晴”,“西边雨”是“无晴”,实际却通过“情”“晴”同音,而暗示“有情”“无情”的儿女情愫。这是一个巧妙的隐喻,语意双关,内涵丰富。
别小看这个修辞,本来平凡普通的句子就变得奇妙了。它不再指一种天气,而是指人们内心那种琢磨和纠结、不安和希望、忐忑的心情。而诗的表现形式是如此含蓄,让读者也禁不住揣摩再三:那唱歌的男子是有情还是无情呢?
少女到底还是乐观的,句中的“有”“无”两字中,着重的是“有”,可见她还是认为男子对她有“情”。而这种温柔旖旎的情怀,表现得是那么含蓄,又是那么自然,充满了美感。因此,这两句诗歌总是受到人们的喜爱。
用谐音双关语来表达思想感情,是我国从古代到现代民歌中常用的一种表现手法。先秦诗歌《越人歌》里,就有一句“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知”,在这里“枝”“知”同音,女子含蓄地向心中的爱人表达思慕之意,前半句是以景入情,重点却落在下半句的抒情,在优美的韵律中留下悠远的回味。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!