颜渊问于仲尼曰:“夫子步亦步,夫之趋亦趋(1),夫子驰亦驰,夫子奔逸绝尘(2),而回瞠若乎后矣!” 夫子曰:“回,何谓邪?” 曰:“夫子步亦步也。夫子言亦言也;夫子趋亦趋也;夫子辩,亦辩也;夫子驰亦驰也;夫子言道,回亦言道也;及奔逸绝尘而回瞠若乎后者,夫子不言而信,不比而周(3),无器而民滔乎前(4),而不知所以然而已矣!” 仲尼曰:“恶!可不察与?夫哀莫大于心死,而人死亦次之。日出东方而入于西极,万物莫不比方(5)。有目有趾者,待是而后成功,是出则存,是入则亡(6)。万物亦然,有待也而死,有待也而生(7)。吾一受其成形(8)而不化以待尽(9),效物而动,日夜无隙(10),而不知其所终(11);薰然其成形,知命不能规乎其前(12),丘以是日徂(13)。 “吾终身与汝交一臂而失之,可不哀与(14)?汝殆著乎吾所以著也。彼已尽矣(15),而汝求之以为有,是求马于唐肆(16)也。吾服(17),汝也甚忘;汝服,吾也亦甚忘。虽然,汝奚患焉!虽忘乎故吾,吾有不忘者(18)存。”
所属分类:田子方
【注释】
(1)趋亦趋:趋,小步疾行。趋亦趋和驰亦驰是说你怎么样,我也跟着怎么样。
(2)奔逸绝尘,跑得极快,好像脚掌与地面没挨着一样,即跳跃性奔跑的意思。
(3)不比而周:比,私意亲近。周,周遍相亲。不比而周是说即使不是亲友,你也能对人关怀考虑得十分周到。
(4)无器而民滔乎前:器,名位、权势利禄。滔,人多汇聚的样子。是说孔子没有地位名分,却有很多人在追随着他。
(5)比方:言人顺从太阳的方向动作。比,顺从。方,方向。
(6)是出则存,是入则亡:是,此,指日,太阳。存,有。亡,无。意思是太阳出来就工作,太阳落山就无事可做而休息。
(7)有待也而死,有待也而生:万物皆待造化而有生死转化,就像人随日出没而作息一样。
(8)一受其成形:人一生下来具有了人的形体,即秉受了天赋的形体。
(9)不化以待尽:不会化作他物,只能等待穷尽其天年。
(10)效物而动,日夜无隙:效,感。隙,间隙。空闲,休息。人一生本能反应性地忙忙碌碌,日夜操劳,得不到休息。
(11)不知其所终:人生对命运的不可抗拒,不知道自己将来会是什么样子〔或下场〕。
(12)薰然其成形,知命不能规乎其前:薰然,形容气自动聚合为形的情况。规,窥,预知。
(13)日徂〔cú〕:徂,往,但似乎蕴涵着沮,即沮丧之意蕴。
(14)吾终身与汝交一臂而失之,可不哀与:字面意思是比喻机会极好却当面错过,即失之交臂。实际上是指人与人之间相互理解的困难,所以说这是一种让人悲哀的事情。
(15)女殆著乎,吾所以著也,彼已尽矣:女,你。殆,仅、只。著,明白,表面现象。彼,大道。
(16)唐肆:唐,空。肆,集市。空荡荡无人的集市。
(17)服:可理解为用语言表达出来的道理。
(18)不忘者:指与化俱往,日日更新的大道。
【译文】
颜渊问孔子说:“先生慢走我也慢走,先生快走我也快走,先生快跑我也快跑,先生快速奔跑,脚掌好像离开地而向前跳跃一样,这时,我就只能睁大眼睛在后面看,而不知道如何学了。”
孔子说:“颜回,你说的是什么意思?”
颜回说:“先生慢走我也慢走,是说先生怎样讲我也跟着怎样说;先生快走我也快走,是说先生辨析事理我也跟着辨析事理;先生跑我也跑,是说先生谈论大道我也跟着谈论大道;及至先生好像脚掌离开地面跳跃般地跑,我就只能瞪大眼睛在后面看着,不知道该怎么学了,是说先生不言说时也能让人们信服,不私意亲近也能全面地获得拥戴,没有地位名分还是让人群聚集在您的身边。对这种现象,我不明白其中缘由。”
孔子说:“怎么能不明察呀!最悲哀的莫过于心灵的死亡,身体的死亡还在其次。太阳从东方出来而落于西天尽头,万物莫不顺从太阳的起落升降而动作;凡有眼有脚的,一定要等到太阳出来后才能做事,方有所作为。太阳出来就工作,太阳落山就休息。万物也都是这样的,要随着造化而死,随着造化而生。我们作为人,一旦生下来秉受了天赋的形体,就不可能转化为他物了,而只能等待着穷尽天年,面对死亡而生。随着外物而作反应性的运动,日夜操劳,没有空闲,而下场如何却不得而知。阴阳二气自动地聚合,就成为我们的形体,懂得命运的人也不能测度自己将来的命运。我只是天天地在不得已与化俱往,随物应酬罢了。“
我这一辈子都和你在一起,你却还是不能够理解我,这就好像有个极好的机会我们却当面错过了,这不是万分悲哀的事情吗?你怎么能仅仅关注我借用语言表述的方面呢?我所说过的话,我其实也不尽理解,并不懂得它的深层含义,因为那深层的含义早已时过境迁而消失殆尽了;你还要着意地追求那之所以如此说的原因,以为它是真实的存在,这就如同在空荡无人的市场上想要寻购一匹马一样,那是不可能的呀。你不要只看到我用语言表达出来的道理,由于不理解它深层的原因很快就会全都忘记了;其实你用语言表达出来的意思,我不是也因为同样的道理而全都忘了吗?即使这样,你又何必忧患不已呢?虽然你忘记了过去的我,我现在不是不活在人面前吗,这中间不就有重要的道的永存性吗?”
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
- 風乎舞雩(245927060) 评论 颜渊问于仲尼曰:“:服,又思也。【詩·周南】寤寐思服。【傳】服,思之也。【莊
还没有评论,快来抢沙发吧!