武昌孟嘉作庾太尉州从事,已知名。褚太傅有知人鉴,罢豫章还,过武昌,问庾曰:“闻孟从事佳,今在此不?”庾云:“试自求之。”褚眄睐良久,指嘉曰:“此君小异,得无是乎?”庾大笑曰:“然。”于时既叹褚之默识,又欣嘉之见赏。
【原文】
16.武昌孟嘉①作庾太尉州从事,已知名。褚太傅有知人鉴,罢豫章还,过武昌,问庾曰:“闻孟从事佳,今在此不?”庾云:“试自求之。”褚眄睐②良久,指嘉曰:“此君小异,得无是乎?”庾大笑曰:“然。”于时既叹褚之默识,又欣嘉之见赏。
【注释】
①孟嘉:字万年。江夏郡县(今湖北武昌西)人,家住武昌,所以称武昌孟嘉。东晋时期名士、官员,是陶渊明的外祖父。
②眄睐(miǎn lài):左右环视。
【翻译】
武昌郡孟嘉在庾亮手下做州从事的时候,已经名声在外。太傅褚裒有识鉴人才的能力,他罢去豫章太守的官位回乡时路过武昌,去拜访庾亮,问他:“听说你的从事孟嘉很有才干,如今还在你这里吗?”庾亮说:“你试着自己找找看。”褚裒左右环视了良久,指着孟嘉说:“这位非同一般,莫非就是孟嘉?”庾亮大笑道:“没错。”于是庾亮既感叹褚裒这种鉴别人才的能力,又很高兴孟嘉能得到他的欣赏。
16.武昌孟嘉①作庾太尉州从事,已知名。褚太傅有知人鉴,罢豫章还,过武昌,问庾曰:“闻孟从事佳,今在此不?”庾云:“试自求之。”褚眄睐②良久,指嘉曰:“此君小异,得无是乎?”庾大笑曰:“然。”于时既叹褚之默识,又欣嘉之见赏。
【注释】
①孟嘉:字万年。江夏郡县(今湖北武昌西)人,家住武昌,所以称武昌孟嘉。东晋时期名士、官员,是陶渊明的外祖父。
②眄睐(miǎn lài):左右环视。
【翻译】
武昌郡孟嘉在庾亮手下做州从事的时候,已经名声在外。太傅褚裒有识鉴人才的能力,他罢去豫章太守的官位回乡时路过武昌,去拜访庾亮,问他:“听说你的从事孟嘉很有才干,如今还在你这里吗?”庾亮说:“你试着自己找找看。”褚裒左右环视了良久,指着孟嘉说:“这位非同一般,莫非就是孟嘉?”庾亮大笑道:“没错。”于是庾亮既感叹褚裒这种鉴别人才的能力,又很高兴孟嘉能得到他的欣赏。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!