殷渊源在墓所几十年。于时朝野以拟管、葛,起不起,以卜江左兴亡。

【原文】

99.殷渊源在墓所几十年。于时朝野以拟管、葛①,起不起,以卜江左兴亡。

【注释】

①管、葛:管指管仲,春秋时人,辅助齐桓公成为霸主;葛指诸葛亮,两人都是古代名相。

【翻译】

殷浩在墓地附近住了近十年。当时朝野内外都将他比作管仲和诸葛亮这样的大才,看他到底是否会为朝廷出力,来预测江左朝廷的兴衰存亡。

【点评】

殷浩最终还是出山来帮助会稽王司马昱对抗桓温,不过最后因为北伐失败而被贬,也许是时势使然,最终没有显示出力挽狂澜的能力。
元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0