人问顾长康:“何以不作洛生咏?”答曰:“何至作老婢声?”
【原文】
26.人问顾长康:“何以不作洛生咏?”答曰:“何至作老婢声?”
【翻译】
有人问顾恺之:“你怎么不用洛阳书生读书的方式来吟诗呢?”顾恺之回答:“何至于模仿老婢女的声音!”
【点评】
洛生咏是当时流行的一种时尚,用鼻音很重的方式去朗诵诗歌,不过顾恺之却不是很看得起这种朗诵,觉得跟老婢女说话一般。
26.人问顾长康:“何以不作洛生咏?”答曰:“何至作老婢声?”
【翻译】
有人问顾恺之:“你怎么不用洛阳书生读书的方式来吟诗呢?”顾恺之回答:“何至于模仿老婢女的声音!”
【点评】
洛生咏是当时流行的一种时尚,用鼻音很重的方式去朗诵诗歌,不过顾恺之却不是很看得起这种朗诵,觉得跟老婢女说话一般。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!