陆太尉诣王丞相,王公食以酪。陆还,遂病。明日,与王笺云:“昨食酪小过,通夜委顿。民虽吴人,几为伧鬼。”
【原文】
10.陆太尉诣王丞相,王公食以酪。陆还,遂病。明日,与王笺①云:“昨食酪小过,通夜委顿。民虽吴人,几为伧鬼②。”
【注释】
①笺:一种文体,写给尊贵者的信。
②伧鬼:当时南人对北人的轻蔑叫法。
【翻译】
太尉陆玩去拜访丞相王导,王导给他吃了奶酪。陆玩回家就病倒了。第二天他给王导写信说:“昨天吃奶酪有点过量,整夜精神不振。我虽然是个江南人,差点变成了北方鬼。”
【点评】
这个玩笑的分寸拿捏,显然陆玩和王导的关系很好才会这么说,不然就是纯粹的挑衅了。
10.陆太尉诣王丞相,王公食以酪。陆还,遂病。明日,与王笺①云:“昨食酪小过,通夜委顿。民虽吴人,几为伧鬼②。”
【注释】
①笺:一种文体,写给尊贵者的信。
②伧鬼:当时南人对北人的轻蔑叫法。
【翻译】
太尉陆玩去拜访丞相王导,王导给他吃了奶酪。陆玩回家就病倒了。第二天他给王导写信说:“昨天吃奶酪有点过量,整夜精神不振。我虽然是个江南人,差点变成了北方鬼。”
【点评】
这个玩笑的分寸拿捏,显然陆玩和王导的关系很好才会这么说,不然就是纯粹的挑衅了。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!