此表为作者将《女孝经》进献给皇帝御览的奏章,强调孝是“仁义礼智信”五常的本质,夫妇关系是五伦关系中最为重要的。撰写此书是为了教导侄女尽人妻本分,也可以作为女德教育的补充。
【原文】
妾闻天地之性,贵刚柔焉;夫妇之道,重礼义焉。仁义礼智信者,是谓五常。五常之教,其来远矣。总而为主,实在孝乎!夫孝者,感鬼神,动天地,精神至贯,无所不达。盖以夫妇之道,人伦之始,考其得失,非细务也。《易》著乾坤,则阴阳之制有别;《礼》标羔雁(1),则伉俪之事实陈。妾每览先圣垂言,观前贤行事,未尝不抚躬(2)三复,叹息久之。欲缅想余芳(3),遗踪可躅(4)。妾侄女特蒙天恩,策为永王妃。以少长闺闱(5),未娴诗礼,至于经诰(6),触事面墙(7),夙夜忧惶,战惧交集。今戒以为妇之道,申以执巾(8)之礼,并述经史正义,无复载乎浮词,总一十八章,各为篇目,名曰《女孝经》。上至皇后,下及庶人,不行孝而成名者,未之闻也。妾不敢自专,因以曹大家为主,虽不足藏诸岩石(9),亦可以少补闺庭。辄不揆量(10),敢兹闻达。轻触屏扆(11),伏待罪戾。妾郑氏诚惶诚恐,死罪死罪(12),谨言。
【注释】
(1)羔雁:亦作“羔鴈”。古代用作征召、婚聘、晋谒的礼物。
(2)抚躬:反躬自问。
(3)缅想:遥想。余芳:余留的香气,比喻身后留传的德行。
(4)躅〔zhú〕:踩踏,顿足。
(5)闺闱〔guī wéi〕:内室,特指妇女居住的地方。
(6)诰:〔gào〕告诫,劝勉。
(7)面墙:比喻不学而识见浅薄。
(8)执巾:同“执巾栉”,古时为人妻妾的谦辞。
(9)藏诸岩石:同“藏诸名山”,比喻著作极有价值,能传之后世。
(10)辄:立即,就。揆〔kuí〕量:审度。
(11)屏扆〔yǐ〕:古代宫廷内设在户牖间的屏风,上画斧形图案。
(12)死罪:旧时用于请罪、道歉的套语,表示有所冒犯。
【翻译】
我听说天地的本性,贵在阳刚而阴柔;夫妇相处之道,重在礼义。仁、义、礼、智、信,是所谓的“五常”,五常的教育,由来以久。总结其主要内容,本质是孝。孝能感动天地鬼神,贯通精气元神,无所不达。这是因为夫妇之道,是人伦关系的开始。推究夫妻关系的得失,可不是细微琐碎的小事。《周易》把乾坤两卦放在开篇的位置,说明男女不同、天地阴阳有别;《周礼》中讲羔雁作为馈赠的礼物,就把夫妻关系如实表达出来。我每次阅览先圣留传下来的经典,看前贤的所作所为,总是再三反躬自省,久久叹息。想缅怀古圣先贤的美好德行,追寻前辈的足迹。我的侄女特别受到皇上的恩典,被策封为永王妃。因为她从小生长在深闺内院,对诗书礼仪乃至经典训诫都不熟悉,遇到事情才知道自己见识浅薄,日夜忧愁惶恐,战战兢兢。现在告诫她做女人要尊崇的规矩,说明为人妻的礼节,并且叙述经典史书的正确含义,省去浮华的词藻,总共十八章,每章都有标题,起名为《女孝经》。上至尊贵的皇后,下到平民的妻子,不行孝道而留名于世的,从来没有听说过。我不敢一任己见,因此以曹大家为主讲人,本书虽然称不上传世经典,也可以作为家庭女教的补充。我就自不量力,斗胆向皇上呈报,打扰圣上,低头等待降罪。臣妾郑氏诚惶诚恐,多有冒犯,恭敬上表。