事有急之不白者,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不从者,纵之或自化,毋躁切以益其顽。

【原文】

事有急之不白者①,宽之或自明,毋躁急以速其忿;人有切之不从者②,纵之或自化,毋躁切以益其顽③。

【注释】

①不白:不明白。

②切:责备。

③躁切:急于求成。益:增加。

【翻译】

有些事情,越是急着让人说明白,他就越说不清楚,如果宽限一些时日或许就会明白了,更不要急躁而增加紧张的气氛;有的人,别人越想教导他,他越排斥,如果放松约束也许他会自然感化,千万不要因为急于求成而增加他的抵触情绪。

元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!