作人无一点真恳的念头,便成个花子,事事皆虚;涉世无一段圆活的机趣,便是个木人,处处有碍。

【原文】

作人无一点真恳的念头,便成个花子①,事事皆虚;涉世无一段圆活的机趣,便是个木人,处处有碍。

【注释】

①花子:元明时期称骗子为“花子”。指华而不实的人。

【翻译】

做人如果没有一点真诚恳切的念头,就成了一个华而不实的人,做事很虚伪;处世如果没有一些随机应变的技巧,就成了木头人,做事处处有碍。

元芳,你怎么看?
  • 全部评论(0
    还没有评论,快来抢沙发吧!