王令诣谢公,值习凿齿已在坐,当与并榻;王徙倚不坐,公引之与对榻。去后,语胡儿曰:“子敬实自清立,但人为尔多矜咳,殊足损其自然。”
【原文】
6.王令①诣谢公,值习凿齿已在坐,当与并榻;王徙倚不坐,公引之与对榻。去后,语胡儿②曰:“子敬实自清立,但人为尔多矜咳③,殊足损其自然。”
【注释】
①王令:王献之,字子敬,曾任中书令。
②胡儿:谢朗的小名。谢朗是谢安的侄儿。
③矜咳:矜持拘执。
【翻译】
王献之去拜访谢安,当时习凿齿已先在了,应该跟习凿齿并排坐在一起;王献之却徘徊着不坐下,谢安领他坐到了习凿齿的对面。客人走后,谢安对侄儿谢朗说:“王献之实在是清高,不过刻意如此傲慢固执,尤其会损害自己的自然天性。”
【点评】
王献之出身士族,自恃身份高贵,不愿和出生寒门豪族的习凿齿同坐,这在看重门阀制度的东晋是一种常见的心态,这种傲慢和偏执也是东晋政治的一个大问题。
6.王令①诣谢公,值习凿齿已在坐,当与并榻;王徙倚不坐,公引之与对榻。去后,语胡儿②曰:“子敬实自清立,但人为尔多矜咳③,殊足损其自然。”
【注释】
①王令:王献之,字子敬,曾任中书令。
②胡儿:谢朗的小名。谢朗是谢安的侄儿。
③矜咳:矜持拘执。
【翻译】
王献之去拜访谢安,当时习凿齿已先在了,应该跟习凿齿并排坐在一起;王献之却徘徊着不坐下,谢安领他坐到了习凿齿的对面。客人走后,谢安对侄儿谢朗说:“王献之实在是清高,不过刻意如此傲慢固执,尤其会损害自己的自然天性。”
【点评】
王献之出身士族,自恃身份高贵,不愿和出生寒门豪族的习凿齿同坐,这在看重门阀制度的东晋是一种常见的心态,这种傲慢和偏执也是东晋政治的一个大问题。
元芳,你怎么看?
- 全部评论(0)
还没有评论,快来抢沙发吧!